Atus 13 - Portuguese Creole Bible, Guinea-Bissau

Igreẑa manda Barnabé ku Saulu

1Na igreẑa di Antiokia i tenba anunsiaduris ku pursoris, ku sedu Barnabé, Simeon ku comadu Negru, Lusiu di Sireni, Manaen ku kriadu juntu ku rei Erodis, ku Saulu.

2Oca ke na adora Deus, e na junjuŋa, Spiritu Santu fala: “Bo separanKap 9.15; Num 8.14 Barnabé ku Saulu pa tarbaju ku N coma elis pa el.”

3E torna junjuŋa, e ora, e pui monKap 6.6 riba delis, e dispidi elis.

Na Ŝipri

4Asin ki dus ku Spiritu Santu manda e bai pa Seleusia. Di la e mbarka pa jiuKap 4.36 di Ŝipri.

5Oca ke ciga na Salamina, e konta palabra di Deus na kasa di juntamentu di judeus. E lebaba JonKap 12.25 suma se judadur.

6E kortela ki jiu te na prasa di Pafus. E kontra ku un jambakusKap 8.9 judeu ku comadu Bar-Jesus, ku finji sedu anunsiadur.

7I staba ku gubernadur Sérjiu Paulu, omi di juisu, ku manda coma Barnabé ku Saulu pabia i sinti vontadi ciu pa obi palabra di Deus.

8Ki jambakus, Elimas (suma ki ta comadu na lingua gregu), i fasi forsa kontra elis, pa i pudi tuji gubernadur seta fe di Kristu.

9Saulu, ku tambi comadu Paulu, incidu di Spiritu Santu, i finkal uju, i falal:

10“Abo, fiju diMat 13.38; Jon 8.44 diabu, incidu di tudu nganu ku tudu maldadi, inimigu di tudu ki bon, kal tempu ku bu na para dana kamiñu retu di Siñor?

11Asin, mon di Siñor sta kontraSai 9.3; 1 Sam 5.6; 2 Re 6.18 bo. Bu na fika segu; bu ka na oja lus di sol pa un tempu.”

Na ki ora si uju funguli; i kai un garandi sukuru riba del. I na yanda i na da volta pa buska kin ku pudi pegal na mon pa lebal.

12Oca ku gubernadur oja ke ku kontisi, i fia; i fika dimiradu ku nsinamentu di Siñor.

Na Antiokia di Pisídia

13Paulu ku si kumpañeris sai di Pafus, e bai te na Perji na reẑion di Panfília, ma JonKap 12.25 fika elis la, i riba pa Jerusalen.

14E sai di Perji, e ciga na Antiokia, na reẑion di Pisídia. E yentra na kasa di juntamentuKap 13.5; 9.20; 14.1; 17.1-2,10,17; 18.4,19; 19.8 na dia di diskansu, e sinta.

15Dipus di leitura di lei ku libru di anunsiaduris, ŝefis di kasa di juntamentu manda fala elis: “Ermons, si bo tene un palabra di konsiju pa pobu, bo fala.”

16Paulu lanta, i sana ku monKap 12.17 pa pidi silensiu, i fala: “Omis di Israel, ku kilis ku rispita Deus, bo sukuta.

17Deus de pobu di Israel kujiLei 7.6-7 no papes, i fasi elis un garandi pobu oca e sedu stranjerus na teraKap 7.17; Sai 1.1; 6.6; 13.14,16; Sir 22.33; Sal 105.23-37 di Ejitu, nunde ki tira elis ku mon forti.

18I sufri se mau manera na lala pertu di korentaKap 7.36,42 anu.

19I kaba ku seti nasonLei 7.1 na tera di Kanaan; i da no papes ki teraJos 14.1-2; Sal 78.55 pa yardansa.

20Dipus i da elis ŝefisŜef 2.16; 1 Sam 3.20 duranti kuas kuatrusentus i sinkuenta anu, te na tempu di anunsiadur Samuel.

21“Mas tardi e pidi un1 Sam 8.5; 10.1 rei. Deus da elis Saul, fiju di Kis, omi di jorson di Benjamin, pa i rena korenta anu.

22Dipus di tira1 Sam 13.14; 15.23,26,28; Os 13.11 Saul, i pui Davi1 Sam 16.1,13; 2 Sam 2.4; 5.3 pa i sedu rei. I testifika del i fala: ‘N oja Davi, fiju di Jesé, omi ku sedu suma ku ña korsonKap 7.46; Sal 89.20 misti, ku na bin fasi tudu ña vontadi.’

23I na jorsonKap 2.30; 2 Sam 7.12; Sal 132.11-12; Is 11.1; Mat 1.21; Luk 1.32,69; Rom 1.3 de omi ku Deus tisi Israel un Salbadur, Jesus, suma ki falaba.

24Antis di Jesus parsi, JonMat 3.1-2 konta tudu pobu di Israel pa e ripindi, e batisadu.

25Jon, oca i pertu kaba si tarbaju, i punta: ‘Kin ku bo kuda N sedu? Ami i kaMat 3.11 Kristu, ma i na bin dipus di mi un algin ku N ka mersi dismanca si sandalia.’

26“Ña ermons, abos ku sedu di jorson di Abraon, ku kilis ku sta na bo metadi ku rispita Deus, i pa nosKap 13.46; 3.26 ke palabra di salbason mandadu.

27Jinti ku mora na Jerusalen ku se otridadis e ka rapara1 Kor 2.8 kin ki Jesus. Manera ke kondenal, e na kumpriba palabra di anunsiadurisKap 13.14-15; Kap 26.22-23; Luk 24.20,44 ku ta leidu kada dia di diskansu.

28Kontudu e ka oja nin un kulpa di mortu nel, e pidi PilatusKap 3.13-14 pa i matadu.

29Oca ke kaba fasi tudu ku staba skrituLuk 18.31 del, e tiral na krus di madera, e pul naMat 27.59-60 koba,

30ma Deus lantandalKap 2.24; Mat 28.6 na metadi di mortus.

31Kilis ku kumpañalba di Galileia pa Jerusalen e ojalKap 1.3; Mat 28.16-17 manga di dia. E sedu si tustumuñasKap 2.32 dianti di pobu di Israel.

32“No sta li pa konta bos Bon Noba. Kil ku Deus fala no papesKum 3.15; 12.3; 22.18; Rom 4.13; Gal 3.16 aserka del, i fasil pa nos ku sedu se fijus, manera ki lantanda Jesus di mortu.

33Suma ki sta skritu na sugundu salmu:

‘Abo i ñaSal 2.7; Eb 1.5; 5.5 fiju;

disna di aos N sedu bu pape.’

34Pa mostra kuma i na lantandal na metadi di mortus, pa nunka i ka podri, Deus fala asin:

‘N na daIs 55.3 bos ña bensons ku N falaba N na da Davi,

ku ka pudi maina.’

35Asin i fala tambi na utru salmu:

‘Bu ka na disa bu santu servu pa iKap 2.27,31 podri.’

36Na bardadi, Davi na si tempu i fasi konformi planu di Deus. Dipus i muri, i nteraduKap 2.29 juntu ku si papes; si kurpu podri,

37ma kil ku Deus lantanda di mortu, si kurpu ka ciga di podri.

38Ña ermons, N misti pa bo ntindi kuma palabra di purdon di pekaduLuk 24.47 i kontadu pa bos pabia del, Jesus.

39Pabia del, tudu kil ku seta i ta fika libri di kulpaIs 53.11; Rom 3.28; Gal 2.16; Eb 7.19 di tudu kusa ku lei di Moisés ka pudi libra bos del.

40Bo toma sintidu pa ka i bin riba di bos ki kusas ku anunsiaduris fala:

41‘Bo oja, abos fasiduris di trosa!

Bo dimira, bo disparsi!

N na fasi un tarbajuAb 1.5 na bo dias,

un tarbaju ku bo ka na fia si algin konta bos el.’ ”

42Oca ke na bin sai na kasa di juntamentu, jinti pidi elis pa e riba utru dia di diskansu pa torna papia mas de kusas.

43Oca jinti na pajigaba, manga di judeu, ku utrus ku seta riliẑion di judeus, e bai ku Paulu ku Barnabé, ku fala ku elis, e konsija elis pa e pega tesuKap 11.23; 14.22; Eb 12.15; 1 Ped 5.12 na grasa di Deus.

44Na utru dia di diskansu, kuas tudu jinti di prasa junta pa obi palabra di Deus.

45Judeus, oca ke oja ki multidon di jinti, e inci di nveẑa, e kumsa na papia mau palabraKap 18.6; 1 Ped 4.4; Jud 10 kontra kil ku Paulu na fala.

46Paulu ku Barnabé papia ku koraẑen, e fala: “I pirsis ba pa bo kontadu palabra di DeusKap 3.26 purmeru, ma suma ku bo nega, bo oja kuma bo ka sedu mersidur di vida ku ka ta kaba, asin no na rabida pa jinti ku ka seduKap 18.6; 22.21; 28.28; Lei 32.21; Is 55.5; Mat 8.11-12; 21.43; Rom 10.19; 11.11-13 judeus,

47pabia asin ku Siñor danu ordi, i fala:

‘N pou pa lusIs 42.6 di jintius,

pa bu leba salbason te fin di mundu.’ ”

48Oca jintius obi es, eKap 2.47 kontenti, e ngaba palabra di Siñor. Tudu kilis ku staba distinadu pa vida ku ka ta kaba, e fia.

49Palabra di Siñor spaja pa tudu ki reẑion,

50ma judeus cuci utru minjeris riliẑiosu di altu katigoria, ku otridadis di prasa, e lantanda pirsigison2 Tim 3.11 kontra Paulu ku Barnabé, e tira elis fora di se reẑion.

51Paulu ku Barnabé sakudi reiaKap 18.6; Mat 10.14 na se pe pa i sedu un sinal kontra elis, e bai pa prasa di Ikóniu.

52Krentis staba incidu di alegriaKap 2.46 ku Spiritu Santu.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help