Sirmonias 14 - Portuguese Creole Bible, Guinea-Bissau

Purifikason dipus di mpincu

1SIÑOR fala Moisés:

2“Es i lei di purifikason di un algin kuradu di mpincu. I na lebadu pa saserdoti.Mat 8.2-4; Luk 17.14

3Saserdoti na sai foraKap 13.46 di kampamentu, i na jubil diritu. Si ki algin kuradu ja di si mpincu,

4saserdoti na da ordi pa i tisidu dus kacu bibu, puru, pa kil ku na purifikadu, ku po di sedru,Sai 12.22; Num 19.6,18; Sal 51.7; Eb 9.19 ku lan burmeju, ku isopi.

5Saserdoti na manda tambi pa un di ki kacus matadu riba di yagu fresku na un testu di lama.

6Dipus i na toma ki kacu bibu, ku po di sedru, ku lan burmeju, ku isopi, i na moja elis na sangi di ki kacu ku matadu riba di yagu fresku.

7Seti bias i na wagaNum 8.7; 19.18-19; Eb 9.13-14; 10.22 riba di ki algin ku ten ku purifikadu di mpincu, i na diklaral puru. Dipus i na larga ki kacu bibu pa matu.

8“Algin ku na purifikadu i ten ku laba si ropa, i rapaNum 6.9; 8.7 tudu si kabelu, i laba ku yagu; asin i na sedu puru. Dipus i na yentra na kampamentu, ma i na fika fora di si tenda pa seti dia.

9Na setimu dia i na rapa tudu si kabelu, di si kabesa, si barba, kabelu riba di uju ku tudu restu di si kabelu. I na laba si ropa, i laba kurpu na yagu. Asin i na sedu puru.”

10“Na oitavu dia i na toma tris fiju di karnel, dus macu ku un femia, di un anu, sin difeitu, ku seis litru di foriña finu masadu ku azeiti, pa oferta diKap 2 kumida, ku mas meiu litru di azeiti.

11Saserdoti ku na fasi purifikason i na pursenta omi ku ten ku purifikadu, dianti di SIÑOR, ku si oferta, na entrada di tenda di juntamentu.

12“Saserdoti na toma un di ki fijus macu di karnel, i na pursental suma oferta paKap 5 kulpa, ku ki meiu litru di azeiti. I na sana elis suma oferta di sana dianti di SIÑOR.

13I ten ku mata ki fiju di karnel na kau sagradu, nunde ku limaria pa oferta pa pekadu ku oferta kemadu ta matadu. Asin oferta pa kulpa, suma oferta pa pekadu, i pa saserdoti; i sedu un kusa sagradu dimas.

14Saserdoti na toma un bokadu di sangi di oferta pa kulpa, i na pul na ponta di orejaKap 14.17,28; Kap 8.23-24; Sai 29.20-21 direita di kil ku na purifikadu, tambi riba di dedu polegar di si mon direita, ku dedon polegar di si pe direita.

15Tambi saserdoti na toma utru di ki meiu litru di azeiti, i na darmal na palmu di si propi mon skerda.

16Dipus i na moja si deduKap 4.6,17 direita na azeiti ku sta na si mon skerda; ku si dedu i na waga ki azeiti seti bias dianti di SIÑOR.

17Kil ku sobra di ki azeiti ku sta na si mon, saserdoti na pul riba di ponta di oreja direita di kil ku na purifikadu, riba di dedu polegar di si mon direita, ku dedon polegar di si pe direita, riba di sangi di oferta pa kulpa.

18Kil ku sobra di azeiti ku sta na si mon, i na pul riba di kabesa di kil ku na purifikadu. Asin, saserdoti na fasi sakrifisiu pa pekadu di ki algin dianti di SIÑOR.

19“I na sakrifika oferta pa pekadu pa purdon di ki algin ku na purifikadu di si impuresa. Dipus saserdoti na mata limaria pa oferta kemadu,

20i na pursental riba di altar, ku oferta di kumida. Asin saserdoti na fasi sakrifisiu pa pekadu di ki algin; i na sedu puru.

21“Si i sedu koitadi, i ka pudi ranja ki limarias tudu, i na leba un fiju macu di karnel pa i sedu oferta pa kulpa suma oferta di sana, pa sedu sakrifisiu pa si pekadu, ku dus litru di foriña finu masadu ku azeiti pa oferta di kumida, ku mas meiu litru di azeiti,

22ku dus pumba di matu o dus pumba pikininu di kasa, konformi i pudi yangasa, un pa i sedu oferta pa pekadu, utru pa oferta kemadu.

23“Na oitavu dia di si purifikason, i na leba elis pa saserdoti na entrada di tenda di juntamentu dianti di SIÑOR.

24Saserdoti na toma ki fiju di karnel ku sedu oferta pa kulpa, ku ki meiu litru di azeiti, i na sana elis dianti di SIÑOR suma oferta di sana.

25I na mata fiju di karnel suma oferta pa kulpa, i na toma un bokadu di si sangi, i na pui na ponta di oreja direita di ki algin ku na purifikadu, na dedu polegar di si mon direita, ku dedon di si pe direita.

26Tambi saserdoti na darma un bokadu di azeiti na palmu di si propi mon skerda,

27i na moja si dedu direita na ki azeiti ku sta na si mon skerda, i na wagal seti bias dianti di SIÑOR.

28I na pui utru di ki azeiti ku sta na si mon na ponta di oreja direita di ki algin ku na purifikadu, tambi na dedu polegar di si mon direita, ku dedon di si pe direita, na mesmu kau ki pudu sangi di oferta pa kulpa.

29Kil ku sobra di azeiti ku sta na mon di saserdoti, i na pul na kabesa di ki algin ku na purifikadu, pa kompleta sakrifisiu pa si pekadu dianti di SIÑOR.

30Dipus, saserdoti na pursenta pumbas di matu o pumbas pikininu di kasa ku ki algin yangasa,

31un son suma oferta pa pekadu, utru pa oferta kemadu, juntu ku oferta di kumida. Asin saserdoti na fasi sakrifisiu dianti di SIÑOR pa pekadu di ki algin ku na purifikadu.”

32Es i lei pa algin ku tene mpincu ku ta kamba, ma ku ka pudi yangasa oferta ki pirsis pa si purifikason.

Lei aserka di lima na kasa

33SIÑOR fala Moisés ku Aron:

34“Ora ku bo yentra na tera di Kanaan, ku N na da bos pa i sedu di bos, si N manda lima ku ta lastra na un kasa di ki tera,

35dunu di kasa i ten ku bai fala saserdoti: ‘N oja un kusa na ña kasa ku parsi lima.’

36Saserdoti na da ordi pa e tira tudu kusa ku sta na kasa antis di el propi i bin jubi ki lima. Si i ka asin, tudu ku sta na kasa i pudi diklaradu impuru. Dipus, saserdoti na bin jubi kasa diritu.

37Ora ki oja lima, si paredi tene kobas pikininu verdi o burmeju ku parsi mas fundu di ki si propi roboku,

38saserdoti na sai na ki kasa, i na firma na porta, i diklara kuma ki kasa i ficadu pa seti dia.

39Na setimu dia, saserdoti na riba pa jubi ki kasa. Si kontra lima buri na paredi,

40i na da ordi pa pedras ku tene lima rinkadu, pa e botadu fora di prasa, na un kau impuru.

41Dipus i na manda pa tudu paredi di dentru raspadu; ki reia ku sai na botadu fora di prasa na un kau impuru.

42Dipus e na toma utru pedras, e pui na lugar di ki pedras ku tiradu. E na toma nobu lama, e roboka kasa.

43“Dipus di pedras tiradu, tambi kasa raspadu, i robokadu, si lima torna sai mas na ki kasa,

44saserdoti na yentra i jubil diritu. Si ki lima buri na paredi, i ta kontra i sedu lima ku ta lastra; logu kasa sta impuru.

45Asin kasa na durbadu; si pedras, si madera, suma tambi tudu lama di ki kasa, e na lebadu fora di prasa pa un kau impuru.

46“Algin ku yentra na ki kasa kontra i diklaradu ficadu i na sedu impuru te di tardi.

47Tambi ki algin ku dita la pa durmi, o ku kume na ki kasa, i na laba si ropa.

48“Si saserdoti torna yentra na ki kasa pa jubil diritu, si lima ka buri dipus di kasa robokadu, i na diklara kuma kasa sta puru, pabia lima kaba ja.

49Pa purifika kasa i ten ku toma dusKap 14.4-7 kacu, un po di sedru, lan burmeju ku isopi.

50I na mata un di ki kacus riba di yagu fresku na un basia di lama.

51Dipus i na toma po di sedru, isopi, lan burmeju ku ki kacu bibu, i na moja elis na sangi di kacu mortu, ku yagu fresku, i na wagal na kasa seti bias.

52Asin i na purifika kasa ku sangi di kacu, ku yagu fresku, ku kacu bibu, po di sedru, isopi ku lan burmeju.

53Dipus i na larga ki kacu bibu fora di prasa, na matu. De manera i na kompleta sakrifisiu di purifikason pa kasa; i na sta puru.”

54Es i regras pa tudu mpincu ku ta kamba, ku mpincu pretu,

55tambi pa lima na ropa o na kasa,

56pa kau ku inca, pa caga o pa sinal strañu na peli,

57pa diklara ora ku un kusa sedu impuru o ora ki sedu puru. Es i lei di mpincu ku lima.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help