Ŝefis 15 - Portuguese Creole Bible, Guinea-Bissau

Sanson pui fugu na lugaris di filisteus

1Mas tardi, na tempu di kebur di trigu, Sanson leba un fiju di kabra pa bai visita si minjer. I fala pape di minjer: “N misti yentra na kuartu di ña minjer.” Si pape tujil yentra,

2i falal: “N kudaba kuma bu negal di un bias; e ku manda N da bu kumpañer el, ma si irmasiña i ka mas bonitu di ki el? Bu ta toma kila na si konta.”

3Sanson fala: “N ka na ten kulpa e bias si N fasi filisteus mal.”

4I bai paña trizentus raposa, i mara se rabus, dus dus, i mara paja na metadi di kada dus rabu;

5i pui fugu na paja, i larga raposas na lugar di filisteus. Asin i kema2 Sam 14.30 tudu maraduras di trigu ku kebradu, suma kil ku ka kebradu inda; i kema tambi ortas di uva ku di olivera.

6Oca ku filisteus punta kin ku fasi e kusa, e kontadu kuma i Sanson, pabia pape di si minjer, ki omi di Timnat, i toma si minjer i da si kumpañer. Filisteus bai kema ki minjer tudu ku si pape.

7Sanson fala elis: “Asin ku bo ta fasi! N ka na para tementi N ka vinga bos.”

8I ataka elis ku forsa, i mata manga delis. Dipus i bai fika na kaverna di roca di Etan.

Sanson ngaña filisteus

9Filisteus bai pui se kampamentu na Judá, e bai te Leí.

10Jinti di Judá punta elis: “Pabia di ke ku bo bin geria kontra nos?” E ruspundi elis: “No bin pa bin mara Sanson, pa no fasil manera ki fasinu.”

11Asin tris mil omi di Judá bai pa ki koba garandi di roca di Etan, e bai fala Sanson: “Nta bu ka sibiba kuma filisteus domina riba di nos? Jubi ke ku bu fasinu!” Sanson ruspundi elis: “Manera ke fasin, asin tambi ku N fasi elis.”

12E falal: “No bin marau pa bai ntregau na mon di filisteus.” Sanson fala elis: “Bo jurmenta si i ka abos propi ku na matan.”

13E falal: “I sta bon; no na marau son, no ntregau na se mon, ma no ka na matau.” Asin e maral ku dus korda nobu, e lebal.

14Oca ki na bin pa Leí, filisteus bin pa dal kontrada, e na grita ku kontentamentu, ma Spiritu di Deus bin riba delKap 3.10; 16.9,12 ku forsa; ki kordas ki teneba na mon e bida suma fius di liña ku na kemaba na fugu. Asin e sapa na si mon.

15I oja un os di keŝada di buru ku ka muitu tarda ki muri; i tomal, i mata mil omi ku el.

16Dipus Sanson kanta e kantiga:

“Ku os di keŝada di buru

N fasi monton riba di monton!

Ku os di keŝada di buru

N mata mil omi!”

17Oca ki kaba kanta, i bota ki keŝada di buru; ki kau bin comadu Ramá-Leí, ku signifika monti di Keŝada.

18Manera ki teneba sedi di yagu dimas, i coma SIÑOR i falal: “Bu da bu servu e garandi vitoria. Nta N na bin muri gora ku sedi di yagu, pa N bin kai na mon de jinti ku ka sirkunsidadu?”

19SIÑOR yabri koba ku staba na Leí; yagu sai nel. Sanson bibi; si forsa riba; i sinti mas vida. E ku manda ki fonti pudu nomi di fonti di kil ku na coma; i sta na Leí te aos.

20Sanson manda na Israel vinti anu na tempu di filisteus.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help