Saida 35 - Portuguese Creole Bible, Guinea-Bissau

Dia di diskansu

1Moisés junta tudu fijus di Israel, i fala elis: “Es i kusas ku SIÑOR manda pa bo fasi.

2Tarbaju ta fasidu na seis dia, ma setimu i dia sagradu pa bos, i sabadu di diskansuKap 20.9-10 pa SIÑOR. Algin ku fasi tarbaju na ki dia i na matadu.

3Ka bo peganda fugu na kualker di bo moransas na dia di diskansu.”

Ofertas pa tenda(Sai 25.1-9)

4Moisés papia mas ku tudu juntamentu di fijus di Israel, i fala: “Es i ordi ku SIÑOR da:

5Bo da un oferta pa SIÑOR di kil ku bo tene. Kada un ku tene korson pruntu i na tisi pa SIÑOR oferta di uru, prata ku kobri,

6suma tambi lanKap 26.1,7-14 azul, purpura ku burmeju, ku liñu finu, ku kabelu di kabra,

7kurus di karnel macu tinjidu di burmeju, ku kurus di baka di yagu, madera di akasia,

8azeiti di oliveraKap 27.20 pa kanderus, kusas ku ta cera sabi pa azeitiKap 30.25 di unson, tambi pa nsensuKap 30.35 ku ta cera sabi,

9pedras sardonika ku utru pedras di balurKap 28.9-21; 39.6-14 ku na mitidu na uru di efodi ku di pitural.

Material pa tenda(Sai 39.32-43)

10“Tudu artista jiru na bo metadi i ten ku bin fasi kusa ku SIÑOR manda:

11tabernakuluKap 26 ku si tenda ku kuberturas, ansolis, taguas, travesas, firkijas ku se pes,

12arkaKap 25.10-22 ku si varas, kubertura di miserikordia ku kurtinas ku ta kubril,

13mesaKap 25.23-30 ku si varas, ku tudu si material ku pon sagradu,

14kanderuKap 25.31-39 pa da lus, ku si material, ku si lusis ku azeiti pa pui dentru,

15altar di nsensuKap 30.1-10 ku si varas, azeiti di unsonKap 30.22-36 ku nsensu ku ta cera sabi, kurtina pa entradaKap 26.36-37 di tenda,

16altarKap 27.1-8 pa oferta kemadu, ku si grelias di kobri, si varas ku tudu si material, basiaKap 30.18 di kobri ku si pe,

17kurtinasKap 27.9-19 di kintal ku firkijas ku se pes, kurtina pa porta di entrada di kintal,

18stakas ku se kordas pa tenda, tambi pa kurtinas na roda di kintal,

19ropa tisiduKap 28.3; 31.10; 39.1,41 pa tarbaju di kau sagradu, ku sedu ropa sagradu pa saserdoti Aron ku ropa pa si fijus, ora ke fasi tarbaju di saserdoti.”

Pobu tisi se ofertas

20Tudu juntamentu di Israel pajiga, e fika Moisés.

21Tudu jinti ku se korson staba tokadu, ku teneba spiritu diKap 36.5-6; Ŝef 5.2,9; 1 Kron 29.6,9,14,17; Esd 1.5-6; 2.68-69; Sal 110.3; 2 Kor 8.3,12; 9.7 pruntidon, e bin tisi se oferta pa SIÑOR pa kumpu tenda di juntamentu, pa tudu tarbaju di tenda, ku ropa sagradu.

22Asin, tudu omis ku minjeris, ku se korson staba pruntu, e tisi fivelas, fius di garganti ku di mon, anelis, ku tudu tipu di ornamentu di uru; kada un pursenta si oferta di uru pa SIÑOR.

23Tudu algin ku teneba lan azul, purpura o burmeju, liñu finu, kabelu di kabra, kuru di karnel tinjidu di burmeju, o kuru di baka di yagu, i tisil.

24Tudu algin ku na pursenta oferta di prata o di kobri i lebalba suma oferta pa SIÑOR. Tudu algin ku teneba madera di akasia i ta lebalba pa kualker parti di tarbaju.

25Tudu minjer jiru ku sibi fia lan i leba kil ki fiaba, ku sedu lan azul, purpura o burmeju, o liñu finu.

26Tudu minjer ku si korson staba tokadu, ku sibiba fia kabelu di kabra, i fasil.

27Ŝefis tisi pedras sardonika ku utru pedras di balur, ku na mitidu na uru di efodi ku di pitural.

28E tisi tambi azeiti pa kanderu, ku kusas ku ta cera sabi pa oliu di unson, tambi pa nsensu ku ta cera sabi.

29Tudu omi ku minjer di Israel ku se korson staba tokadu, ku sinti vontadi pa leba oferta pa tarbaju ku SIÑOR manda, pa boka di Moisés, pa i fasidu, e leba ki kusas di se libri vontadi suma oferta pa SIÑOR.

Deus coma Bezaleel ku Aoliab(Sai 31.1-11)

30Moisés fala fijus di Israel: “Jubi, SIÑOR coma Bezaleel, fiju di Uri, fiju di Ur, di jorson di Judá,

31i incil ku Spiritu di Deus, i dal jiresa ku ntindimentu ku kuñisimentu na tudu tarbaju di artesanatu,

32pa i sedu mestre di diseñu pa tarbaja ku uru ku prata ku kobri,

33pa korta pedras di balur, pa miti elis na uru, pa labra madera, tambi pa tudu tipu di tarbaju di artesanatu.

34Deus dal tambi, el ku Aoliab, fiju di Aisamak, di jorson di Dan, pruntidon di nsina utrus.2 Tim 2.2

35I inci elis ku jiresa pa e sedu mestre di diseñu ku manga di koldadi tarbaju, suma bordadu, tarbaju ku lan azul, purpura ku burmeju, ku liñu finu, ku tarbaju di tisi panu.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help