Daniel 3 - Portuguese Creole Bible, Guinea-Bissau

Statua di uru

1Rei Nabukodonosor kumpu un statua di uru1 Re 12.28 di 27 metru di altura ku kuas 3 metru di largura, i lantandal na kau rasu di Dura, na pruvinsia di Babilonia.

2I manda junta administraduris di pruvinsia, ku ŝefis, presidentis, juisis, tisorerus, konsijaduris, funsionarius, ku tudu gubernaduris di pruvinsia, pa e bin mati dedikason di statua ku rei Nabukodonosor lantanda.

3Asin administraduris, ŝefis, presidentis, juisis, tisorerus, konsijaduris, funsionarius, ku tudu gubernaduris di pruvinsia, e junta pa mati dedikason di statua ku rei Nabukodonosor lantandaba. E fika sikidu dianti di ki statua.

4Anunsiadur di rekadu di rei papia ku fála altu, i fala: “Abos rasas, nasonsKap 4.1; 6.25; Apok 5.9; 7.9 ku jinti di tudu lingua, es i ordi pa bos.

5Ora ku bo obi toku di korneta, flauta, arpa, viola, salteriu, gaita ku tudu tipu di musika, bo na mborka na con, bo adora statua di uru ku rei Nabukodonosor lantanda.

6Kualker algin ku ka mborkaApok 13.15 pa adoral, na ki ora i na botadu dentru di furnu ku na yardi.”

7Asin, tudu pobu, nason ku jinti di tudu linguas e kaba obi toku di korneta, flauta, arpa, viola, salteriu ku tudu tipu di musika, e mborka, e adora statua di uru ku rei Nabukodonosor lantandaba.

8Na ki ora utru omis di Babilonia ciga, e akusa judeus,

9e fala rei Nabukodonosor: “Ñu Rei ta bibu pa sempri!

10Abo bu da ordi pa tudu omis ku obi toku di korneta, flauta, arpa, viola, salteriu, gaita ku tudu tipu di musika, pa e mborka e adora ki statua di uru.

11Kualker algin ku ka mborka pa adoral i na botadu dentru di furnu ku na yardi.

12I ten utru omis judeu ku bu pui riba di administrason di pruvinsia di Babilonia, ku sedu Sadrak, Mesak ku Abednegu. Ki omis e ka mporta ku bo. E ka ta sirbi bu deusis, nin e ka adora statua di uru ku bu lantanda.”

13Nabukodonosor paña raiba dimas, i manda coma Sadrak, Mesak ku Abednegu. E tisi elis si dianti.

14Nabukodonosor punta elis: “Sadrak, Mesak ku Abednegu, nta i bardadi ku bo ka ta sirbi ña deusis, nin bo ka ta adora statua di uru ku N lantanda?

15Gosi, ora ku bo obi toku di korneta, flauta, viola, arpa, salteriu, gaita ku tudu tipu di musika, si bo sta pruntu pa mborka pa adora ki statua ku N kumpu, i ta sedu bon, ma si bo ka adoral, na ki mesmu ora bo na botadu dentru di furnu ku na yardi. Kal deus2 Re 18.35 gora ku na pudi libra bos na ña mon?”

16Sadrak, Mesak ku Abednegu fala rei Nabukodonosor: “Ñu Rei, no ka misti difindi no kabesa ne asuntu.

17No Deus ku no ta sirbi, i el ku pudi libranu. I na bin libranu di furnu ku na yardi, ku di bu mon tambi,

18ma nin si i ka libranu, Ñu Rei pudi sibi kuma no ka na sirbi bu deusis, nin no ka na adora ki statua di uru ku bu lantanda.”

19Nabukodonosor paña raiba forti tok si rostu bida utru manera kontra Sadrak, Mesak ku Abednegu. I da ordi pa e kenta furnu seti bias mas di ki kil ke kustuma ta fasiba.

20I manda ki omis mas forti ku staba na si tropas pa e mara Sadrak, Mesak ku Abednegu, e bota elis na furnu ku na yardi.

21Asin ki tris omi maradu, ku se kamisas, kalsas, ŝapeus ku utru ropa, e botadu na furnu ku na yardi.

22Suma ku rei turmenta pa da ordi, furnu kinti ba dimas, tok ŝama di fugu sai, i mata ki omis ku lambu Sadrak, Mesak ku Abednegu pa bota elis na furnu.

23Asin ki tris omi, maradu, e kai dentru di furnu ku na yardi.

24Di repenti rei Nabukodonosor panta, i lanta kinti-kinti, i punta si kapitons: “Nta i ka tris omi ku no mara, no bota dentru di fugu?” E ruspundi, e falal: “I bardadi, Ñu Rei.”

25I ruspundi, i fala elis: “Ma ami N na oja kuatru omi, dismancadu, ku na yanda e na pasiaIs 43.2 dentru di fugu; nada di mal ka fasi elis. Kil ku fasi elis kuatru i parsi fiju di un deus.”

26Nabukodonosor ciga pertu di boka di furnu ku na yardi, i coma, i fala: “Sadrak, Mesak ku Abednegu, servus di Deus ku sta riba di tudu, bo sai, bo bin!” Asin Sadrak, Mesak ku Abednegu e sai dentru di fugu.

27Administraduris di pruvinsia ku ŝefis ku presidentis ku kapitons di rei e junta na se roda pa jubi elis diritu; e oja kuma fugu ka tenba puderEb 11.34 riba di se kurpus. Nin un kabelu di se kabesa ka kema, nin se kamisas ka muda kor, ku fadi pa ceru di fugu pasa riba delis.

28Nabukodonosor fala: “I bon pa no ngaba Deus di Sadrak, Mesak ku Abednegu, ku manda siKap 6.22-23; Sal 34.7-8; Jer 17.7 anju, i libra si servus ku fiansaba nel. E nega obdisi ordi di rei; e mas misti ntrega se kurpu te pa e sirbi o e adora utru deus ku ka sedu se Deus.

29Asin N na fasi un leiKap 6.26-27 ku na fala kuma, algin di kualker pobu, nason o lingua ku koba Deus di Sadrak, Mesak ku Abednegu, i na sapa-sapadu, si kasa na fasidu muntudu, pabia i ka ten utru deus ku pudi libra suma es.”

30Asin rei subinti Sadrak, Mesak ku Abednegu pa pusison mas garandi na pruvinsia di Babilonia.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help