Ripitison di Lei 32 - Portuguese Creole Bible, Guinea-Bissau

Kantiga di Moisés

1O seu, para oreja; N na papia;

tera,

ña palabra pa i ria suma serenu,

suma cuba ku na yeriyeri riba di paja nobu,

o suma ora ki na regua plantas.

3N na anunsia nomi di SIÑOR.

Bo ngaba garandesa

tudu si kamiñus taka, i da ponta-pes;

i farta kumida, i bida gurdu.

I disa Deus, kil ku kumpul;

i nega Roca ku salbal.

16Pobu di Israel lantanda siumi

bu ka mporta ku Deus ku formau.

19SIÑOR oja kila, i paña raiba kontra si fijus

macu ku femia, i nega elis.

20I fala: “N na sukundi ña rostu delis,

N na jubi kuma ku se kabantada na sedu,

pabia e sedu un pobu tortu,

fijus ku ka sedu di fiansa.

21E lantanda ña siumi ku kil ku ka sedu Deus;

ku se idulus e pun pa N paña raiba.

Asin N na pui elis na kumbosadia

ku kilis ku ka sedu pobu;

N na pui elis raiba ku un nason

ku ka ten ntindimentu.

22Ña raiba sindi un fugu ku na kema te la bas

na mundu di mortu.

I na kaba ku tera ku si prudutus;

i na kema raisis di montis.

23“N na monta malis riba delis;

N na manda tudu ña fleŝas

N na manda limarias brabu pa ataka elis,

ku venenu di kobras.

25La na rua, spada na mata;

la dentru, medu na toma konta.

Rapasis na muri, tudu ku bajudas,

mininus ku na mama ka na kapli,

nin omis di kabelu branku.

26N falaba kuma N na spaja elis

pabia e pudi bin sedu nganadu,

e fala: ‘Vitoria i di no mon;

i ka SIÑOR ku fasi tudu e kusa.’ ”

28Elis e sedu nason ku ka ten juisu;

ntindimentu ka sta nelis.

29I ta bon ba pa e sedu jiru,

pa pudi ntindi e kusa,

pa nota kuma ki na sedu na kabantada.

30Kuma ku un omi el son i pudi serka mil,

o dus omi pudi pui des mil pa e kuri,

si i ka kuma se Roca bindi elis,

SIÑOR ntrega

no inimigus propi e sibi kila.

32Se pe di uva i bin di Sodoma,

i sai na orta di Gomora.

Se uvas inci ku venenu;

se kacu

di kobra ku ta mata.

34“N tene e kusas tudu rakadadu,

ficadu

N ta mata, N ta da vida;

N ta laña, N ta kura;

i ka ten algin ku pudi kapli di ña mon.

40N na yalsa mon

N na torna vingansa pa ña inimigus;

tambi N na paga kilis ku ten odiu di mi.

42Ña spada na kume karni;

N na caminti ña fleŝas ku sangi,

sangi di mortus ku katibus,

ku di ŝefis di inimigus.”

43Abos nasons, bo kontenti juntu ku si pobu,

pabia i na vinga sangi di si servus;

i na torna vingansa pa si inimigus,

i na purda si pobu ku se tera.

44Moisés ku Josué, fiju di Nun, e ripiti tudu palabras de kantiga pa pobu pudi obi.

Moisés da ordis di kabantada

45Oca ku Moisés kaba papia tudu e palabras pa tudu Israel,

46i fala elis: “Tudu e palabra ku N diklara bos aos, bo pulKap 6.6-7; 11.18-19; Ez 40.4 na bo sintidu, bo nsina bo fijus el, pa e pudi pui sintidu, e pratika tudu palabras de lei.

47E nsinamentu i ka sedu son palabra pa bos, ma i el ki bo vida.Kap 4.40; 30.20; Rom 10.5 Si bo obdisil, bo na tarda manga di anu na tera ku bo na kamba Jordon pa bai tene.”

Ordi pa Moisés subi na monti

48Na ki mesmu dia SIÑOR papia ku Moisés, i falal:

49“Bai pa montañas di Abarin, na tera di Moab, filadu ku Jerikó, bu subi riba di monti Nebu, bu jubi tera diKap 34.1; Num 27.12-13 Kanaan, ku N na da fijus di Israel pa e yarda.

50Bu na muri na ki monti ku bu na subi nel, bu na juntadu ku bu papes, suma ku bu ermon AronNum 20.24-29 muri na monti di Or, i juntadu ku si papes.

51Es i pabia abos dus bo peka kontra mi na metadi di fijus di Israel, lungu di yagu di MeribáSai 17.7 na Kades, na lala di Zin, pabia bo ka mostra ña santidadi na se metadi.

52Pa kila, bu na oja tera son di lunju, ma bu ka na yentra la, ku sedu ki tera ku N na da fijus di Israel.”

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help