Salmus 27 - Portuguese Creole Bible, Guinea-Bissau

Salmu di Davi.

1SIÑOR i ña lus, i ña salbason;

kin ku N na medi?

SIÑOR i suguransa pa ña vida;

kin ku N dibi di medi?

2Ora ku malvadus ku sta kontra mi,

ku sedu ña inimigus,

bin pa atakan, pa ngulin,

e ta da tapada, e kai.

3Nin si manga di tropa tajan,

ña korsonKap 46.2-3 ka na medi;

nin si gera lanta kontra mi,

mesmu asin N na ten fiansa.

4Un kusa ku N pidi SIÑOR, ku N na buska:

pa N pudi mora na kasa di SIÑORKap 23.6; Luk 2.37 tudu dias di ña vida,

pa N pudi jubi-jubi bonitasku di SIÑOR,

N buskal na si kasa.

5Na dia di foronta

i ta guardan suguru,

sukundiduKap 31.20; 32.7; Is 4.6 bas di kurtina di tenda di si morada,

i na pun riba di un roca.

6Asin, ña kabesa na yalsadu riba di ña inimigus ku na tajan;

na si kau sagradu N na pursenta sakrifisius

ku gritus di kontentamentu;

N na kanta salmus pa ngaba SIÑOR.

7SIÑOR, obi ña fála ora ku N comau;

sinti pena di mi, bu kudin.

8Oca ku bu fala: “Bo buska ña rostu,”

ña korson falau: “SIÑOR, N na buskau.”

9Ka bu sukundi bu rostu di mi,

nin ka bu ribantan ku raiba.

Bu seduba ña ajuda; ka bu negan,

nin ka bu bandonan, o Deus, ña Salbadur.

10Nin si ña pape ku ña mameIs 49.15 bandonan,

SIÑOR na kujin.

11NsinanKap 143.10 bu manera di yanda, SIÑOR;

gian na un kamiñu diritu pabia di kilis ku na jimpini.

12Ka bu ntreganKap 41.2 na vontadi di ña inimigus,

pabia tustumuñas falsu2 Sam 16.7-8 lanta kontra mi

ku ta da folgu ku ameasa.

13N fia kuma N na oja bondadi di SIÑOR

na tera di jinti bibu.

14PeraKap 25.5; 62.1,5; Ab 2.1,3 na SIÑOR,

bu ten koraẑen, bu fortifika bu korson.

Pera na SIÑOR.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help