Salmus 108 - Portuguese Creole Bible, Guinea-Bissau

(Sal 57.7-11; 60.5-12)

1Ña korson sta firmi, o Deus;

di tudu ña korson N na kanta salmus pa ngabau.

2Salteriu ku arpa, bo disperta!

Ami N na korda sol pa i lanta!

3N na ngabau, SIÑOR, na metadi di jinti,

N na kanta pa bo na metadi di nasons,

4pabia bu bondadiKap 36.5 i garandi, i ta bai te na seu;

bu bardadi ta ciga, i pasa nuvens mas altu.

5O Deus, mostra bu garandesa riba di seu,

ku bu gloria riba di tudu mundu.

6Salbanu ku bu mon direita, bu obinu,

pa kilis ku bu ama pudi libertadu.

7Deus papia na si kau sagradu, i fala:

“Ku kontentamentu N na rapati Siken,

N midi kobon di Sukot.

8Jilead ku Manasés i di mi;

Efrain i forsa di ña kabesa;

Judá i ña bingalaKum 49.10 di renansa.

9Moab i ña basia di laba;

N na bota ña sapatu riba di Edon;

N na kontenti ku ña vitoria riba di Filistia.”

10Kin ku na leban pa prasa forti?

Kin ku na gian te na Edon,

11suma abo, o Deus, bu neganu?

Gosi bu ka ta sai ku no tropas.

12Judanu kontra no inimigus,

pabia ajuda di omi ka bali.

13Ku Deus na no ladu no na ngaña vitoria,

pabia el i na masa no inimigus.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help