Jeremias 23 - Portuguese Creole Bible, Guinea-Bissau

Un ramu justu

1SIÑOR fala: “Koitadi di bakiaduris i fala kuma i na rianta bos, i fika libri di bos.’

34Si un anunsiadur o saserdoti o kualker algin fala: ‘Es i rekadu di SIÑOR,’ N na kastiga ki omi ku si familia.

35Kada kin dibi di punta si kumpañer o si ermon: ‘Ke ku SIÑOR ruspundi?’ o ‘Ke ku SIÑOR fala?’

36Ma nunka mas ka bo fala ‘rekadu di SIÑOR’, pabia palabra di kada algin i ta torna suma ‘rekadu’. Asin bo ta tursiGal 1.7; 2 Ped 3.16 palabras di Deus bibu, SIÑOR ku ten tudu puder, bo Deus.

37Bu pudi punta anunsiadur: ‘Ke ku SIÑOR ruspundiu?’ o ‘Ke ku SIÑOR falau?’

38Ma si bo fala: ‘Rekadu di SIÑOR’, SIÑOR na fala: Manera ku bo fala ‘Rekadu di SIÑOR’, kusa ku N fala kuma bo ka dibi di fala,

39ami N na karga bos, dipus N na tira bos ña dianti, abos tudu ku prasa ku N da bo papes.

40N na pui bos na disprezu pa sempri, ku borgoña ku nunka ka naKap 20.11 diskisidu.”

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help