Obadias 1 - Portuguese Creole Bible, Guinea-Bissau

Deus na kastiga Edon

1Es i vison di Obadias; i kusa ku SIÑOR Deus fala aserka di Edon:

No obi rekadu di SIÑOR

oca un mbaŝadur mandadu pa nasons pa i fala:

“Bo lanta, no bai geria kontra

di kastigu na ña monti sagradu,

asin tambi ku tudu nasons na bibi;

e na bibi, e nguli,

e na sedu suma nunka e ka izistiba.

17Ma monti SionJoe 2.32 na sedu sagradu;

i na ten libramentu la.

Jorson di Jakó na tene tera di si yardansa.

18Jorson di Jakó na seduIs 10.17; Zak 12.6 fugu;

Jorson di José na sedu ŝama di fugu.

Jorson di Esaú na sedu paja.

E na sindi fugu kontra elis, e na kema elis tudu.

Ningin ka na sobra na jorson di Edon.”

I SIÑOR ku fala e kusa.

19“Jinti di sul di Judá na bai mora na montaña di Esaú;

jinti di kau rasu na mora na tera di filisteus.

Israelitas na mora tambi na tera di Efrain ku Samaria;

Benjamin na toma Jilead.

20Katibus di tropas di fijus di Israel ku sta na metadi di kananeus

e na bin tene tera te na1 Re 17.9-10 Zarefat.

Katibus di Jerusalen ku sta na Sefarad

e na bin tene prasas di sul.

21Libertaduris na bin lanta na monti Sion,

pa guberna montaña di Esaú.

I SIÑORSai 15.18; Zak 14.9; Luk 1.33; Apok 11.15; 19.6 propi ku na sedu Rei.”

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help