Salmus 28 - Portuguese Creole Bible, Guinea-Bissau

Salmu di Davi.

1O SIÑOR ñaKap 62.2; 83.1 Roca, i abo ku N na coma;

ka bu sedu surdu pa mi,

pabia, si bu kala, bu ka kudin,

N ta bin parsi ku kilis ku na ria pa koba.

2Obi vos di ña pididu, ora ku N comau pa sakuran,

ora ku N yalsa mon pa bu kau mas sagradu.

3Ka bu rastanKap 26.9 ku jinti mau,

kilis ku ta fasi pekadu,

ku ta fala di pas ku se kumpañer,

ma dentru di se korson e ten maldadi.

4Paga elis konformi2 Sam 3.39; 2 Tim 4.14; Apok 18.6 se tarbaju,

pa se kusas mau ke fasi;

da elis konformi kil ke fasi ku se mon;

torna elis kil ke mersi.

5Suma e ka mostra rispitu pa kil ku SIÑOR fasi,

nin pa kusas ku si mon kumpu,

i na bati elis, i ka na torna kumpu elis.

6SIÑOR dibi di ngabadu

pabia el i obi vos di ña pididu.

7SIÑOR i ña forsa, i ña tajadera.

Ña korson fiansaba nel, N bin oja sakur.

E ku manda ña korson na jukuta ku kontentamentu;

tambi N na ngabal ku kantiga.

8SIÑOR i forsa di si pobu;

i ta difindi, i salba rei ki kuji.

9Salba bu pobu, ku sedu buLei 9.29 yardansa; bu bensua elis.

Bakia elis, bu toma konta delis pa sempri.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help