Aesea 30 - Bislama Bible Revised 2012

Promes we ol man Juda oli mekem wetem ol man Ijip i blong nating nomo

1Bakegen, Profet Aesea i talemaot we Hae God i tok long olgeta we oli stap rul long kantri ya Juda,* i talem se, “Olgeta. !Sore tumas long yufala! !Bambae yufala i lus, from we yufala i stap girap agens long mi! Yufala i stap folem ol plan we oli no plan blong mi, mo yufala i stap mekem promes wetem ol man blong narafala kantri, blong oli kam blong givhan long yufala long taem blong faet, be mi mi no wantem fasin ya nating, mi agens long hem tumas. Oltaem, yufala i stap hivimap sin bakegen, antap long ol sin we yufala i mekem finis.

2Yufala i no wantem kam long mi blong harem waestok long mi, yufala i girap, yufala i resis i go long kantri ya Ijip blong i kam givhan long yufala, blong ol enemi oli no save kam spolem yufala, mo yufala i putum tingting blong yufala i stap long king blong olgeta.

3Be king ya bambae i no naf blong givhan long yufala, mo sipos hem i traem blokem ol enemi blong yufala, bambae yufala i lus olgeta, nao yufala i sem bigwan.

4-5Ijip i wan kantri we i no blong trastem, be oltaem, yufala i stap putum tingting blong yufala i stap long ol man blong hem. Yufala i ting se olgeta bambae oli save givhan long yufala, be bambae oli no save kam, mo bambae yufala i sem tumas from. Nating we ol man blong karem tok blong yufala oli gotru finis long kantri ya, kasem tufala taon ya Joan mo Hanes, be bambae yufala i harem nogud yet.”

6Nao profet i gohed, i talemaot tok we Hae God i talem blong makem ol anamol olbaot long draeples long saot, we i talem se, “Ples ya we ol man ya blong karem tok blong yufala oli stap pas long hem blong go long Ijip, hem i wan rabis ples, we i isi blong man i ded long hem. Hem i ples blong laeon, mo i ples blong ol snek ya we sipos oli kakae man, man i ded from, mo i ples blong ol algita ya we oli gat wing. Ol man ya blong karem tok blong yufala oli karem fulap presen we praes blong olgeta i antap tumas, blong go givim long olgeta. Ol dongki blong yufala mo ol kamel blong yufala oli stap karem ol samting ya we oli plante tumas, be ol man Ijip ya oli no save givhan long yufala.

7Ol samting we oli save mekem blong givhan long yufala i blong nating nomo, mo from samting ya, mi mi putum nem blong kantri ya, se ‘Bigfala Algita, be i Blong Nating Nomo’.”

Ol man we oli no save obei long Hae God

8Mo Profet Aesea i talemaot we Hae God i talem long hem se, “Aesea. Yu go raetem stori blong laef blong ol man ya blong tede long wan buk,* blong tok blong ol rabis fasin blong olgeta bambae i no lus.

9Oltaem, oli stap girap agens long mi. Oltaem, oli stap giaman. Oltaem, oli no wantem lesin long ol tok we mi mi stap talem blong tijim olgeta.

10Oltaem, oli stap tok long ol profet blong blokem olgeta. Oli stap talem se, ‘I nogud yufala i stap luk ol vison* ya we Hae God i stap soemaot tingting blong hem long yufala, nao yufala i stap talemaot ol stret fasin long mifala. I moa gud yufala i stap talemaot ol tok we mifala i wantem harem, mo yufala i stap tokbaot ol tingting blong yufala we i blong giaman nomo.

11Oltaem, long fes blong mifala, yufala i stap tokbaot God ya we i God blong yumi, se hem i tabu, fasin blong hem i stret. !Yufala i mas gowe long rod ya! !Yufala i mas finis long fasin ya!’ ”

12Mo profet i gohed, i talem se, “Be God ya blong yumi, hem i tabu, fasin blong hem i stret gud olgeta. Mo from ol samting ya, hem i talem se, ‘!Yufala i no save lesin long ol tok ya blong mi nating! Yufala i luk se fasin blong spolem man, mo fasin blong trikim man i save mekem yufala i win,

13be tingting ya i sin ya. Yufala i olsem wol blong haos we i split finis. Wantaem nomo, bambae yufala i foldaon.

14Bambae yufala i brobrok olbaot, olsem graonpot we i brok long ol smosmol pis, we i no gat wan pis blong hem we i naf blong pikimap sakol faea we i laet, no we i naf blong kasem wota long wel.’

15“Hae God i Masta blong yumi. Hem i tabu, mo fasin blong hem i stret olgeta, mo hem i talemaot tok blong hem finis we i blong yufala. Hem i talem se, ‘Sipos yufala i lego ol fasin ya, mo yufala i kambak long mi, mi bambae mi sevem yufala. Sipos yufala i stap kwaet, mo yufala i stap trastem mi, bambae mi mekem yufala i strong. !Be nogat! !Yufala i no wantem mekem olsem!

16Yufala i wantem jam long ol hos we oli save spid gud, blong ronwe long ol enemi blong yufala. !Mo i tru tumas, bambae yufala i mas ronwe! Mo ol hos ya blong yufala bambae oli save spid gud, be ol hos blong ol enemi blong yufala bambae oli save spid moa.

17Sipos yufala i luk wan soldia nomo blong ol enemi ya blong yufala, bambae wan taosen long yufala oli fraet oli ronwe. Mo sipos yufala i luk faef man blong olgeta, bambae yufala evriwan i ronwe, gogo pos blong pulum flaeg bambae i stap stanap hem wan nomo long top blong hil.’

18“Be Hae God i stap sore yet long yufala, mo hem i wantem mekem i gud long yufala. Hem i stap rere yet blong i kaen long yufala, from we oltaem nomo, hem i stap mekem i stret. Olgeta we oli stap trastem hem, olgeta evriwan oli save harem gud.”

Hae God bambae i blesem ol man blong hem

19Bakegen, Profet Aesea i talem long ol man Jerusalem* se, “Olgeta. Bambae yufala i no moa save krae bakegen. Hae God, hem i God we i gat sore long man, mo sipos yufala i krae i go long hem, hem bambae i harem yufala, mo bambae i givhan long yufala.

20Nating we hem bambae i tekem trabol i kam kasem yufala, be long taem ya, bambae yufala i no moa save traehad blong faenem hem, from we bambae yufala i luksave we hem i stap klosap long yufala blong tijim yufala.

21Sipos yufala i lusum rod, we yufala i gowe long hem long saed i go long lef no long saed i go long raet, be bambae yufala i save harem voes blong hem biaen long yufala, we hem i stap stanap long baksaed blong yufala, i talem se, ‘Hemia rod. Yufala i folem.’

22Ol aedol ya we yufala i blokem olgeta long silva, wetem olgeta we yufala i blokem olgeta long gol, bambae yufala i luksave se olgeta oli doti we i doti, mo bambae yufala i singaot bigwan se, ‘!Mifala i no moa wantem luk yu!’, nao bambae yufala i sakemaot olgeta olsem doti we i nogud we i nogud.

23“Long taem ya, sipos yufala i go planem ol samting long garen, Hae God bambae i sanem ren i kam blong mekem oli gru gud, oli karem plante kakae bakegen, mo blong mekem ol gras i gru gud, blong ol anamol blong yufala oli gat fulap kakae blong olgeta.

24Ol buluk mo ol dongki blong yufala we oli stap pulum plao blong digim graon long ol garen blong yufala, bambae oli stap kakae ol nambawan gras blong mekem olgeta oli strong.

25Long taem ya we bambae yufala i holem ol strong ples blong haed blong ol enemi blong yufala, mo yufala i kilim ol enemi ya oli ded, bambae ol springwota oli ron gud, nao ol reva bambae oli kamaot long ol hil, oli ron i kamdaon.

26Long naet, mun bambae i saen strong olsem san, mo long dei, san bambae i saen strong moa seven taem i winim naoia, nao bambae i olsem we yufala i kasem delaet blong seven dei long wan dei nomo. Ol samting ya bambae oli kamtru long taem ya we Hae God bambae i fasem ol sobodi ya we hem i givim finis long ol man blong hem, nao i mekem olgeta oli kam gud bakegen.”

Hae God bambae i panisim ol man Asiria

27Bakegen, Profet Aesea i talem long ol man blong hem se, “Olgeta. Hae God i stap longwe, be yumi save luk bigfala laet ya we i stap saenaot raonabaot long hem, i stap soemaot paoa blong hem. Faea mo smok i stap soemaot we hem i kros. Mo taem we hem i tok, tok blong hem i hot olsem faea.

28Hem i sanem win i kam fastaem long hem, mo i karemaot olgeta samting, olsem reva we i ron bigwan, i karem evri samting i go. Bigfala win ya bambae i brumumaot ol man blong ol narafala kantri, we bambae i spolemgud olgeta. Bambae hem i spolem olgeta, olsem rop we i holem aean long maot blong hos. Sipos hos i no wantem obei long man we i wantem tijim hem, aean ya bambae i spolem hem.

29Be yumi ya, yumi ol man blong Hae God, mo bambae yumi glad, yumi singsing, olsem we yumi stap singsing long naet long taem blong ol lafet* ya we i blong mekem wosip long hem. Hem nomo i strong sefples blong yumi, mo long taem ya, bambae yumi glad tumas, olsem we yumi stap blu bambu, yumi stap wokbaot blong go antap long tabu hil* blong hem.

30“Bambae hem i letem olgeta man oli harem voes blong hem, we i olsem voes blong wan hae king, mo bambae oli harem kros blong hem we i hot we i hot. Taem hem i kros, i olsem faea we i bonem evri samting, mo i olsem tanda we i faerap we i faerap, mo ren we i ren bigwan tumas, mo ol ston blong aes* we oli folfoldaon bigwan.

31Taem ol man Asiria oli harem voes blong hem, mo oli kasem panis blong hem we i strong tumas, bambae oli fraet we i fraet.

32Hem bambae i kam mekem faet long olgeta, mo bambae hem i stap kilim olgeta plante taem. Mo taem hem i stap wipim olgeta, bambae yumi stap kilim tamtam, mo yumi stap kilim gita blong yumi.

33Longtaem finis, hem i mekemrere wan ples we i olsem ples blong bonem doti, mo hem i ples blong bonem king ya blong Asiria. Ples ya i bigwan, mo i godaon longwe, mo faeawud i fulap rere long hem finis. Hae God bambae i blu long hem, nao faea we i kamaot long maot blong hem, bambae i bonem faeawud ya, we i bon we i bon strong.”

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help