2 Samuel 23 - Bislama Bible Revised 2012

Lastok blong King Deved

1King Deved, pikinini blong Jese, hem i wan man we God i leftemap nem blong hem moa. God ya blong yumi, hem i God blong Jekob* ya bifo we yumi ol laen* blong hem, mo hem i makemaot Deved, mo i putumap hem blong i kam king blong yumi. Hem nao we i wokem ol gudgudfala singsing ya blong yumi. Lastok blong hem i olsem. Hem i talem se,

2“Spirit blong Hae God i stap yusum mi

blong talemaot ol tok blong hem.

Oltaem mi mi stap talemaot

ol tok we hem i talem.

3!Ol laen blong Isrel*!

God ya blong yumi,

hem i strong sefples blong yumi,

mo hem i talemaot tok blong hem finis.

Hem i talem long mi se,

‘King we i stap rul long ol man,

we oltaem i stap folem ol stret fasin,

mo oltaem i stap obei long mi,

4hem i olsem san we i kamaot long moning,

we i no gat klaod nating

i stap blokem hem,

mo i olsem san we i kamaot

taem we ren i finis, we i mekem gras i gru.’

5“Hemia nao fasin we God bambae i folem

blong blesem olgeta

we bambae oli kamaot biaen long mi,

from we hem i mekem wan promes* finis

wetem mi,

se bambae hem i mekem olsem,

mo promes ya

bambae i stap oltaem nomo,

gogo i no save finis.

Long tok ya we hem i talem long mi

hem i mekem wan promes wetem mi,

we bambae i no save lus samtaem,

mo bambae i no save jenis.

Long promes ya nao,

bambae hem i givim olgeta samting long mi

we mi mi wantem,

mo frut blong hem

bambae i mekem mi mi win.

Mo mi mi savegud

se God bambae i mekem i kamtru.

6Be ol man we oli no bilif long God

oli olsem grasnil,

we i blong sakem nomo,

we man i no save holem nating

long han blong hem nomo.

7Gras olsem,

man i mas yusum aean huk no spia

blong karem i go,

nao faea bambae i kakae gras ya,

we bambae i finisimgud olgeta,

long ples we oli stap.”

Ol soldia blong King Deved we oli gat hae nem(1 Kronikel 11.10-41)

8Ol soldia blong King Deved we oli gat hae nem long fes blong ol laen* blong Isrel,* nem blong olgeta i olsem. Faswan long olgeta we nem blong hem i hae moa, hem i Josebasebet we i blong ples ya Takemon. Man ya, hem i lida blong tri strong man blong faet we oli stap singaot trifala, se “Trifala Ya”. Wan taem, hem i go faet long eit handred man, mo i kilim olgeta evriwan oli ded long spia blong hem.

9Mo namba tu blong “Trifala Ya”, nem blong hem i Eleasara. Hem i wan laen blong Ahoho, mo papa blong hem Dodo. Wan dei, taem we ol man Filistia oli kam wanples finis blong mekem faet, hem wetem King Deved, tufala i stap singaot olgeta oli kam, blong oli faet. Be taem ol man ya oli stap kam, ol laen blong Isrel oli girap, oli stap muf i gobak,

10be Eleasara i stap stanap strong, i stap faet long ol man Filistia ya, gogo han blong hem i kam strong we i no save lego naef blong faet blong hem. Long dei ya, Hae God i mekem we hem i winimgud olgeta. Nao taem faet ya i finis, ol laen blong Isrel oli kambak long ples we Eleasara i stap long hem. Be oli kam nomo blong tektekemaot ol gudgudfala samting long ol man ya we oli ded.

11Mo namba tri blong “Trifala Ya”, nem blong hem Sama. Hem i man Harara, mo papa blong hem Age. Wan taem, ol man Filistia oli kam wanples long Lehi, long ples ya we i gat wan garen bin i stap long hem, mo oli mekemrere blong faet. Be taem ol laen blong Isrel oli luk olgeta, oli girap, oli ronwe long olgeta,

12Sama nomo i stap stanap strong long ples ya, nao hem i blokem olgeta ya blong oli no kam moa, mo i kilim olgeta oli ded. Long dei ya, Hae God i mekem we hem i winimgud olgeta.

13Wan taem, klosap long taem blong tekemaot kakae long garen, tri man long ol toti strong man blong faet ya we oli stap singaot olgeta, se “Ol Toti Man Ya”, trifala i go long ples ya we King Deved i stap long hem, we i klosap long hol ya blong ston long Adulam. Long taem ya, wan kampani blong ol man Filistia i stap long bigfala levelples ya long medel blong ol hil, we nem blong hem Refaem.

14King Deved i stap long wan strong sefples antap long hil, mo i gat wan narafala kampani blong ol man Filistia i kam tekem ples ya Betlehem, i stap long hem.

15Nao king i homsik, i talem se, “!O, sipos wan man i ron i go long Betlehem, i kasem wota blong mi long wel ya klosap long doa* blong bigfala stonwol long taon ya, bambae mi mi glad tumas!”

16-17Nao trifala strong man ya i go long ples ya we ol man Filistia oli stap long hem, trifala i gotru long medel blong olgeta, trifala i go kasem wota long wel ya, nao trifala i karem i kambak long king. Be hem i no dring wota ya, hem i prea long hem blong givim i go long Hae God, i talem se, “!Hae God, mi mi no save dring wota ya! !Sipos mi dring, bambae i olsem we mi mi stap dring blad blong trifala ya we i letem laef blong trifala blong go from!” Taswe hem i no dring wota ya, i kafsaedem i go long graon, blong mekem wosip long Hae God.

Hemia nao ol bigbigfala samting we trifala soldia ya we i gat hae nem, trifala i mekem.

18Mo i gat Abisae, brata blong Joab, we mama blong tufala Jeruia, we hem i lida blong “Ol Toti Man Ya”. Wan taem, hem i faet long tri handred man, mo i kilim olgeta oli ded long spia blong hem, mo from samting ya, nem blong hem i go antap long fes blong “Ol Toti Man Ya”.

19Long “Ol Toti Man Ya” we i gat hae nem, nem blong hem i kam hae moa, i winim ol narafala. Nao from samting ya, hem i kam lida blong olgeta, be i no kasem mak blong “Trifala Ya”.

20Mo i gat Benaea, man Kabjehel, we papa blong hem Jehoeada, mo hem tu i wan soldia we nem blong hem i hae. Hem i mekem plante bigbigfala samting, mo wan long ol samting ya, hem i kilim tu man Moab, we tufala i strong man blong faet. Mo long wan narafala taem, long wan dei we sno i kavremap olgeta ples, hem i godaon long wan hol, nao i kilim wan laeon i ded.

21Mo bakegen, hem i kilim wan man Ijip we i wan bigfala man we i man blong faet long spia. Benaea i holem nalnal nomo, nao i go mekem faet long man ya, i kilimaot spia long han blong hem, mo i tekem spia ya, i sperem man ya i ded.

22Hemia nao ol bigbigfala samting we Benaea, wan long “Ol Toti Man Ya” i mekem.

23Long “Ol Toti Man Ya”, nem blong hem i hae, be i no kasem mak blong wan long “Trifala Ya”. Nao King Deved i putum hem i komanda blong ol bodigad blong hem.

24Nem blong ol narafala man long “Ol Toti Man Ya” i olsem. I gat Asahel, we i brata blong Joab, mo Elanan, man Betlehem, we papa blong hem Dodo,

25mo Sama mo Elika, we tufala i man Harod,

26mo Helej we i man Pelet, mo Ira, man Tekoa, we papa blong hem Ikes,

27mo Abiesa we i man Anatot, mo Mebunae we i man Husa,

28mo Jalmon we i man Ahoho, mo Maharae we i man Netofa,

29mo Heleb, we hem tu i man Netofa, we papa blong hem Bahanaha, mo Itae, wan laen blong Benjamin,* we i man Gibea, we papa blong hem Ribae,

30mo Benaea we i man Piraton, mo Hidae we i blong bigfala levelples long medel blong ol hil, klosap long Gahas,

31mo Abialbon we i man Araba, mo Asmavet we i man Bahurim,

32mo Eliabaha we i man Sahalbon, mo ol pikinini blong Jasen, mo Jonatan,

33mo Sama we i man Harara, mo Ahiam, wan narafala man Harara, we papa blong hem Sama,

34mo Elifelet, we i man Mahaka, we papa blong hem Ahasbae, mo Eliam, we i man Gilo, we papa blong hem Ahitofel,

35mo Hesro we i man Kamel, mo Paharae we i blong ples ya Arab,

36mo Jigal, we i man Joba, we papa blong hem Natan, mo Bani we i man Gad,*

37mo Jelek we i man Amon, mo Naharae we i man Beherot, we hem i man blong karem klos blong faet blong Joab,

38mo Ira mo Gareb we tufala i man Jatiri,

39mo Uria we i wan laen blong Het.

I gat toti seven soldia evriwan blong kampani ya we oli gat hae nem.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help