2 Samuel 3 - Bislama Bible Revised 2012

1Nao olgeta we oli stap givhan long ol famle blong King Sol oli stap agens long ol man we oli stap givhan long King Deved, mo oli stap mekem faet long olgeta longtaem. Be oltaem ol man blong King Deved oli stap kam strong moa, mo ol enemi ya blong hem oli stap lusum paoa blong olgeta.

Ol pikinini blong King Deved

2King Deved i gat sikis pikinini boe blong hem we oli bon long Hebron, we nem blong olgeta, i stat long fasbon i go kasem lasbon, i olsem. I gat Amnon, we mama blong hem Ahinoam, we i woman Jisrehel,

3mo Kileab, we mama blong hem Abigel, we i wido blong man Kamel ya Nabal, mo Absalom, we mama blong hem Mahaka, we i dota blong King Talmae blong Gesuru,

4mo Adonia, we mama blong hem Hagit, mo Sefatia, we mama blong hem Abital,

5mo Jitream, we mama blong hem Eglaha. Olgeta ya evriwan oli bon long Hebron.

Abnere i joen long King Deved

6Nao long taem ya, ol soldia blong King Deved mo ol soldia we oli biaen long ol pikinini blong King Sol, oltaem olgeta oli stap faet, mo long ol faet ya, Abnere i stap kam strong moa long saed blong ol pikinini blong King Sol.

7Nao wan dei, King Isboset i tok agens long Abnere, se hem i bin go slip wetem Rispaha, wan narafala woman blong King Sol bifo. Rispaha ya, hem i dota blong Aea.

8Be tok ya i mekem Abnere i kros tumas, nao i tok long king from, i talem se, “?Weswe? ?Yu ting se mi mi save letem papa blong yu i go long han blong ol enemi blong hem? ?Yu ting se mi mi stap givhan long ol laen* blong Juda* ya? !Yu luk! I stat bifo olgeta, oltaem mi mi stap biaen long papa blong yu, wetem ol brata blong hem, mo ol fren blong hem. Mo mi mi blokem Deved finis blong i no winim yufala, mi sevem yufala. !Be naoia, yu yu tok long mi from bisnes blong woman!

9-10, we papa blong hem Laes, nao i sanem hem i go.

16Mo Paltiel i stap biaen long woman ya i stap krae long hem gogo kasem taon ya Bahurim. Be taem Abnere i talem long hem se, “I gud yu gobak,” ale, hem i lego woman ya, nao i gohom.

17Nao Abnere i go luk ol lida blong ol narafala laen blong Isrel, i talem long olgeta se, “Longtaem finis, yufala i stap wantem blong Deved i kam king blong yufala.

18Naoia i taem blong yufala. Yufala i mas tingbaot tok ya blong Hae God we i talem se, ‘Ol laen blong Isrel oli man blong mi, mo bambae mi yusum Deved, man blong wok ya blong mi, blong sevem olgeta. Hem bambae i tekemaot olgeta long han blong ol man Filistia, mo long han blong ol narafala enemi blong olgeta.’ ”

19Mo Abnere i toktok tu wetem ol laen blong Benjamin,* nao biaen, hem i go long Hebron, blong talemaot long King Deved ol samting ya we ol laen blong Benjamin wetem ol narafala laen blong Isrel oli agri blong mekem.

20Nao taem Abnere wetem twanti man ya we oli wokbaot wetem hem oli kamtru long Hebron, olgeta oli kam luk King Deved, mo hem i mekem wan lafet blong olgeta.

21Nao biaen, Abnere i talem long hem se, “King, bambae mi mi go naoia, mi pulum olgeta laen blong Isrel oli kam biaen long yu. Bambae olgeta evriwan oli glad blong yu yu kam king blong olgeta, mo long taem ya nao, bambae yu save kasem samting ya we yu yu wantem, we bambae yu save rul long olgeta ples ya.” Mo king ya i promes long hem, se bambae ol man blong hem oli no save mekem trabol long hem long rod, nao i sanem hem i gobak.

Joab i kilim Abnere

22Nao i no longtaem, Joab wetem ol narafala haeman blong King Deved oli kambak long wan faet, we oli stap karem plante samting i kam we oli winim long faet ya. Long taem ya, Abnere i no moa stap wetem king ya long Hebron, from we king i promes long hem, se bambae ol man blong hem oli no save mekem trabol long hem long rod, nao i sanem hem i gobak.

23Taem Joab olgeta oli kamtru, hem i harem nius we Abnere i kam luk king mo we king i mekem promes ya long hem, nao i sanem hem i gobak.

24Nao hem i go luk king, i tok long hem, i talem se, “?Wanem samting ya we yu yu mekem? !Abnere i kam long ples blong yu finis! ?From wanem yu letem hem i go olsem?

25!Hem i kam long ples ya blong giaman long yu ya! !Hem i wantem faenemaot evri samting we yu yu stap mekem, mo olgeta ples we yu stap go long hem. ?Weswe yu no luksave samting ya?”

26Nao taem hem i aot long fes blong king, hem i sanem sam man blong hem blong oli go tekem Abnere i kambak. Nao olgeta oli go holem hem long wel ya long Siraha, mo oli tekem hem i kambak bakegen long Hebron, be king i no save samting ya.

27Nao taem Abnere i kamtru, Joab i tekem hem i go long doa* blong bigfala stonwol blong taon ya, olsem we i wantem toktok wetem hem we tufala nomo i stap. Nao long ples ya, hem i holem naef, i stikim Abnere long bel blong hem, i kilim hem i ded. Hem i mekem samting ya from we bifo, Abnere i bin kilim brata ya blong hem Asahel i ded.

28Be taem king i harem nius blong samting ya, hem i talem se, “Hae God i save we mi wetem olgeta man we oli stap long han blong mi, mifala i no gat poen nating long ded blong man ya.

29!Prea blong mi we panis blong samting ya bambae i stap long Joab nomo wetem ol brata blong hem mo ol pikinini blong hem! !Long olgeta we bambae oli stap kamaot biaen long hem, mi mi wantem we oltaem i gat sam long olgeta we bambae oli kasem sik ya gonorea, no sam we bambae oli kasem sik ya leprosi, no sam we bambae oli no strong, oli olsem woman nomo, no sam we bambae oli ded long faet, no sam we bambae oli stap sot long kakae!”

30Long fasin ya nao, Joab mo Abisae tufala i givimbak blad blong brata blong tufala long Abnere, from we bifo, hem i bin kilim brata blong tufala long faet ya long Gibeon.

Olgeta oli berem Abnere

31Nao King Deved i talem long Joab wetem ol man blong hem, se oli mas sore, oli mas terem* klos blong olgeta, oli mas werem ol rabis klos nomo, mo oli mas krae from Abnere. Mo taem ol man oli karem hem i go blong berem hem, king i stap wokbaot biaen long bed ya we oli stap karem hem long hem.

32Olgeta oli berem hem long hol blong ston long ples ya nomo, long Hebron, mo king i stap krae bigwan long hem long beregraon, mo olgeta man blong hem tu oli krae.

33Nao King Deved i wokem wan sing we i wan krae blong sore blong hem, from Abnere, nao i singim sing ya. Sing ya i olsem.

“!Abnere, oo!

?From wanem yu yu ded

olsem man we i no gat hed?

34Oli no fasemtaet han blong yu,

mo leg blong yu,

olsem we yu yu man blong brekem Loa.

!Yu yu ded stret olsem man

we ol man blong brekem Loa

oli kilim hem!”

Nao ol man oli krae bakegen long hem.

35Nao long dei ya, ol man oli stap traehad gogo kasem tudak blong mekem king i kakae, be hem i bin mekem wan strong promes se, “!Bambae mi mi no kakae wan samting nating, gogo san i godaon! !Sipos mi brekem tok ya blong mi, i gud God i kilim mi mi ded!”

36Mo taem ol man blong hem oli luksave samting ya, oli luk se i gud. Olgeta samting we king ya i mekem, oltaem ol man blong hem oli luk se i gud, mo i tru, olgeta evriwan oli glad long hem.

37Olgeta man blong hem wetem ol narafala laen* ya blong Isrel* tu, oli save we hem i no gat wan poen nating long ded blong man ya.

38Nao hem i talem long ol haeman blong hem se, “!Tede wan bigfala lida blong yumi i lus! !Yumi mas luksave samting ya!

39I tru, God i jusumaot mi blong mi kam king, be tede mi harem we mi mi no gat paoa nating. Ol pikinini blong Jeruia, fasin blong olgeta i strong tumas, mi mi no glad nating long olgeta. Olgeta oli man blong brekem Loa! Mo prea blong mi, we Hae God bambae i givim panis long olgeta we i stret gud nomo long olgeta!”

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help