Eksodas 4 - Bislama Bible Revised 2012

Hae God i givim paoa long Moses blong i save wokem merikel

1Nao Moses i askem long Hae God se, “?Be sipos ol laen* blong Isrel* ya oli no save bilif long tok blong mi, no oli no save harem tok blong mi, bambae mi talem olsem wanem long olgeta? ?Sipos oli talem long mi se, ‘!Yu giaman! !Hae God i no kamtru long yu ya!’, be bambae mi mi talem olsem wanem long olgeta?”

2Nao Hae God i askem long hem se, “?Wanem samting ya yu stap holem long han blong yu?”

Mo Moses i talem se, “Wokingstik ya.”

3Nao Hae God i talem long hem se, “Ale, yu traem sakem i godaon long graon.”

Nao taem hem i sakem wokingstik ya i go long graon, wantaem nomo, stik ya i kam snek, mo hem i ronwe long hem.

4Be Hae God i talem long hem se, “No, yu no ronwe, yu holem long tel blong hem.”

Ale, hem i bendaon, i holem snek ya long tel blong hem, nao snek ya i kam wokingstik bakegen.

5Nao Hae God i talem long hem se, “Mi mi God blong ol bubu blong yufala. Mi God blong Ebraham, mo mi God blong Aesak, mo mi God blong Jekob.* Yu go, yu mekem samting ya long fes blong olgeta. Samting ya bambae i soemaot long olgeta we mi nao mi kamtru long yu.”

6Nao Hae God i talem long hem bakegen se, “Yu pusum han blong yu i go insaed long klos blong yu.”

Nao hem i pusum han blong hem i go insaed long klos blong hem. Mo taem hem i tekemaot han blong hem bakegen, han blong hem i fulap long ol waetspot we i waet we i waet.

7Mo Hae God i talem long hem se, “Yu pusum i go insaed bakegen.”

Nao hem i mekem olsem, mo taem hem i tekemaot bakegen, be han blong hem i kam gud finis olsem narawan.

8Nao Hae God i talem long hem se, “Sipos oli no save bilif long yu, mo oli no tanem tingting blong olgeta from fas merikel ya, maet narafala merikel ya i save mekem olgeta i tanem tingting blong olgeta.

9Be sipos yu mekem tufala merikel ya, nao oli no bilif long tufala, mo oli no wantem harem tok blong yu, bambae yu go tekem smol wota long Nael Reva, yu kafsaedem, nao wota ya bambae i kam blad.”

10Nao hem i talem se, “Hae God, yu yu Masta* blong mi, be plis yu no sanem mi. Mi mi no man blong givim gudfala toktok, mo yu yu kam toktok wetem mi, be fasin blong mi long saed ya i stap sem mak nomo. Taem mi traem toktok long fes blong ol haeman, be mi no save toktok gud.”

11Be Hae God i tok long hem, i talem se, “!Yu luk! ?Hu i mekem maot blong man? ?Hu i mekem man i no save toktok? ?Hu i mekem sora blong man i fas? ?Hu i mekem man i save lukluk, mo hu i mekem man i blaen? Mi mi Hae God. Mi nomo mi save mekem ol samting ya.

12!Yu go naoia! Bambae mi mi givhan long yu long toktok blong yu, mo bambae mi talem long yu wanem we yu yu mas talemaot.”

13Be hem i talem se, “No, Masta. Plis, yu sanem narafala man i go.”

14Nao taem Hae God i harem tok ya, hem i kros long hem, nao i talem se, “Ale, brata ya blong yu Eron, hem tu i laen blong Livae.* Bambae hem i givhan long yu. Mi mi save we hem i wan gudfala man blong toktok. Naoia, hem i stap kam blong mitim yu, mo bambae i glad tumas blong luk yu.

15Bambae yu save talem ol tok blong yu long hem, blong hem i talemaot. Mi bambae mi givhan long yutufala long toktok blong yutufala, mo bambae mi talemaot ol samting long yu we bambae yutufala i mas mekem.

16Hem bambae i man blong talemaot toktok blong yu long ol man. Yu bambae yu save wok olsem wan god, we bambae yu talemaot ol tok blong yu long hem blong hem i talemaot.

17Mo yu tekem wokingstik ya blong yu. Stik ya nao, bambae yu save yusum blong mekem ol merikel ya.”

Moses i gobak long Ijip

18Nao Moses i kambak long palika blong hem Jetro, i askem long hem se, “?Plis, yufala i save letem mi mi gobak blong luk ol famle blong mi long Ijip? Mi wantem go luk se sam long olgeta oli stap yet, no oli lus evriwan finis.”

Nao Jetro i talem long hem se, “I gud nomo. Yufala i save go.” Mo hem i talem tata long hem, nao hem i aot, i go.

19Be fastaem, taem hem i no aot long kantri blong ol laen* blong Midian yet, Hae God i talem long hem se, “Yu save gobak long Ijip, from we ol man ya we oli wantem kilim yu oli ded evriwan finis.”

20Nao Moses i tekem woman blong hem wetem tufala pikinini blong tufala, i putum trifala long dongki blong hem, nao oli aot blong gobak long Ijip. Mo hem i tekem wokingstik ya tu we God i talem long hem blong i karem.

21Nao long taem ya, Hae God i talem long hem se, “Olgeta merikel ya we mi mi givim paoa long yu blong yu mekem, taem yu gotru long Ijip, yu mas mekem olgeta evriwan long fes blong king ya. Be mi bambae mi mekem king ya i stap mekemhed, nao bambae hem i no save letem yufala i go fri.

22Nao long taem ya, bambae yu mas talemaot long hem we mi mi talem se, ‘Ol laen blong Isrel* ya oli olsem fasbon pikinini boe blong mi.

23 hem i ded.

25-26Nao kwiktaem nomo, woman blong hem i tekem wan naef we oli wokem long ston ya flin,* i mekem sakomsaes* long pikinini blong tufala, mo i tekem skin blong hem, i tajem bodi blong Moses long hem. Nao hem i talem long Moses se, “Naoia i olsem we yu yu sakomsaes finis, i stret blong yu kam man blong mi.” Nao from samting ya, Hae God i no kilim Moses i ded.

27Nao long taem ya, Hae God i talem long Eron se, “Eron. Yu girap, yu go luk Moses long draeples.” Nao Eron i girap i go, mo i faenem Moses long tabu hil ya Sinae, mo taem hem i luk hem, hem i kis long hem,

28nao Moses i talemaot olgeta samting ya long hem we Hae God i talem long hem, long taem ya we i sanem hem blong i gobak long Ijip. Mo hem i tokbaot ol merikel ya tu we Hae God i talem long hem, se bambae i go mekem.

29Ale, tufala i gobak long Ijip, nao tufala i singaot olgeta lida blong ol laen blong Isrel oli kam wanples.

30Nao Eron i talemaot evri samting ya long olgeta we Hae God i talem long Moses. Mo long fes blong olgeta, Moses i mekem ol merikel ya we Hae God i talem long hem blong i mekem.

31Mo taem olgeta oli luk ol saen ya, oli bilif long Hae God, mo taem oli harem we hem i stap lukluk olgeta, mo i luk ol trabol blong olgeta, oli glad tumas, nao oli bodaon, oli mekem wosip long hem.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help