2 Kronikel 14 - Bislama Bible Revised 2012

1Mo taem hem i ded, oli berem* hem long wan hol long ston long beregraon blong ol king long haf blong taon ya Jerusalem we nem blong hem “Taon* blong King Deved”. Mo pikinini blong hem Asa i tekem ples blong hem, i kam king.

King Asa i winim ol man Itiopia

Nao long taem we King Asa i stap rul long Juda,* olgeta ples blong hem oli stap kwaet go kasem ten yia, mo ol man blong hem oli stap gud mo oli glad.

2Mo oltaem hem i stap mekem ol samting we i gud mo i stret long fes blong Hae God we i God blong hem.

3Hem i tekemaot ol olta blong ol hiten man, wetem ol ples blong mekem wosip long ol narafala god, mo i brebrekemdaon ol longlongfala ston ya we ol man oli stanemap blong mekem wosip long olgeta, mo i katemdaon ol pija blong woman god ya Asera.*

4Hem i talemaot long ol man Juda* se, “Hae God i God blong ol bubu blong yumi, mo oltaem, yumi mas mekem ol samting we hem i wantem, mo yumi mas obei long ol loa blong hem wetem ol tok we hem i putum.”

5Mo king ya i stap brebrekemdaon ol ples blong mekem wosip long ol narafala god ya, wetem ol olta blong bonem insens* long olgeta, gogo i no moa gat wan i stap long olgeta taon ya we hem i stap rul long hem. Nao from samting ya olgeta man blong hem oli stap gud, oli gat pis.

6Mo long taem ya, hem i stap wokemgud ol bigfala stonwol we i goraon long ol taon long Juda, from we Hae God i mekem ples i kwaet, we i no gat faet i go kasem samwe long tri no fo yia.

7King i talem long ol man blong hem se, “I gud yumi wokemgud ol taon ya we oli gat ol bigfala stonwol i goraon long olgeta, mo yumi wokem ol wajhaos* antap long ol stonwol ya, mo yumi wokem ol doa blong ol taon ya, we yumi save putum ol longlongfala aean long olgeta blong holemtaet olgeta i sat gud. Hae God i God blong yumi, mo yumi stap holem kantri ya from we yumi mekem ol samting we hem i wantem. Nating we ol enemi oli stap raonabaot long yumi, be longtaem finis, hem i stap lukaot gud long yumi, mo i stap blokemgud yumi blong mekem yumi stap gud.” Nao oli stap gohed long wok ya, mo laef blong olgeta i stap gohed gud.

8King ya i gat plante soldia blong hem. Hem i gat tri handred taosen soldia blong distrik ya Juda,* we oli stap karem sil* mo spia, mo i gat tu handred eiti taosen soldia bakegen blong distrik ya Benjamin* we oli stap karem smol sil mo bonara. Olgeta ya evriwan oli tren gud mo oli strong man blong faet.

9Nao i gat wan man Itiopia we nem blong hem Sera, mo hem i kam long Juda i kam kasem ples ya Maresa. Hem i kam wetem ol soldia blong hem we namba blong olgeta i kasem wan milian, mo hem i gat tri handred kat blong faet blong hem tu.

10Nao King Asa wetem ol soldia blong hem oli go blong mekem faet long hem. Nao king ya wetem ol man blong hem, mo man Itiopia ya wetem ol man blong hem, olgeta evriwan oli stap mekemrere blong faet long bigfala levelples ya Jefata, klosap long ples ya Maresa.

11Nao king i prea se, “Hae God. Yu yu God blong mifala. I no gat narafala man we i olsem yu, we i save mekem ol man we oli no gat paoa oli winim ol man we oli strong. Plis yu halpem mifala naoia, from we mifala i stap lukluk long yu nomo. Olgeta ya oli plante we plante, be mifala i kam long ples ya blong faet long olgeta long nem blong yu. Hae God, plis yu no letem man ya i winim yu.”

12Nao taem king ya wetem ol soldia blong hem oli go mekem faet long ol man Itiopia ya, Hae God mekem we oli winim olgeta. Ol man Itiopia ya oli fraet, oli ronwe,

13mo king ya wetem ol soldia blong hem oli stap ronem olgeta, gogo kasem taon ya Gerara. Mo from we oli kilim plante long olgeta oli ded, oli mekem we ol man ya oli no moa gat paoa blong kam wanples bakegen blong faet. Hae God wetem ol soldia ya blong hem oli flatemgud ol man Itiopia ya, mo ol soldia ya oli tekem plante samting blong ol man ya, oli karem i blong olgeta.

14Mo biaen, olgeta oli spolem ol taon raonabaot long Gerara, from we ol man blong ples ya oli fraet long Hae God, nao ol soldia ya oli go insaed long ol taon ya, oli tekem plante samting, oli karem i blong olgeta.

15Mo long taem ya, oli go kilim ol man blong lukaot long sipsip tu long ples ya, mo oli tekem plante sipsip wetem ol nani mo ol kamel, nao oli karem ol samting ya, oli kambak long Jerusalem.*

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help