1Nao long taem ya, ol man Filistia oli tekem ol soldia blong olgeta i kam wanples blong go mekem faet long ol laen* blong Isrel.* Mo king ya i talem long Deved se, “Yu yu mas save we bambae yu wetem ol man blong yu, yufala i faet long saed blong mi.”
2Mo Deved i talem se, “I gud nomo, mi mi man blong wok blong yu. Wanem we mi mi save mekem, bambae yu luk.”
Nao king i talem se, “!O i gud tumas! Bambae mi putum yu yu bodigad blong mi, mo bambae yu stap oltaem long wok ya.”
King Sol i go luk wan woman we i save toktok wetem devel3 1 Saml 25.1 Lev 20.27; Dut 18.10,11 Long taem ya, Samuel i ded finis. Nao ol laen* blong Isrel* oli krae from hem, mo oli berem hem long taon ya blong hem Rama. Mo ol kleva wetem ol man blong toktok wetem devel, King Sol i ronemaot olgeta oli gowe long Isrel finis.
4Nao ol soldia blong Filistia oli kam wanples, oli putumap ol haos tapolen blong olgeta klosap long taon ya Sunem, mo King Sol i tekem ol laen blong Isrel oli kam wanples, oli putumap ol haos tapolen blong olgeta long hil ya Gilboa.
5Taem king ya i luk ol soldia blong Filistia, hem i fraet we i fraet,
6Nam 27.21nao hem i prea long Hae God, i askem long hem se bambae i mekem olsem wanem. Be Hae God i no givim ansa long hem nating. I no gat wan ansa i kamaot long drim, no long tufala ston* ya Yurim* mo Tumim,* no long ol profet.
7Nao hem i talem long ol haeman blong hem se, “Yufala i go lukaot wan woman we i save toktok wetem devel. Bambae mi faenemaot ansa long hem.”
Nao oli talem se, “I gat wan i stap long Endoro.”
8Nao king i jenisim ol klos blong hem, blong woman ya i no luksave hem, mo taem i kam tudak, hem i tekem tu man blong hem, oli go luk woman ya. Nao hem i talem long woman ya se, “Plis, mi wantem toktok wetem wan dedman. ?Sipos mi talem nem blong hem, yu save singaot hem i kam?”
9Be woman ya i talem se, “?Olsem wanem? ?Yu yu no save yet samting ya we King Sol i mekem? Olgeta kleva wetem olgeta we oli save toktok wetem devel, hem i ronemaot olgeta oli gowe long Isrel finis. ?From wanem yu stap traem trikim mi blong mekem olgeta oli kilim mi?”
10Nao king i talem long hem se, “!Yu no fraet! Hae God i laef, i stap we i stap, mo long fes blong hem, mi mi talem tru long yu, se bambae i no gat wan man i save panisim yu from samting ya.”
11Ale, hem i askem long king se, “?Yu wantem blong mi singaot hu i kam?”
Nao king i talem se, “Profet Samuel.”
12Be taem woman ya i luk profet, hem i singaot bigwan, nao i talem long king se, “?From wanem yu trikim mi? !Yu yu King Sol ya!”
13Nao king i talem long hem se, “!Yu no fraet! ?Wanem ya yu luk?”
Mo hem i talem se, “Mi mi luk wan man i kamaot long graon.”
14Nao king i askem se, “?Yu luk hem i olsem hu?”
Mo hem i talem se, “Wan olfala man ya i stap kam antap. Hem i werem wan longfala klos.” Nao king i save we hemia nao profet ya, nao hem i nildaon, mo i bodaon we fes blong hem i go kasem graon blong i ona long hem.
15Nao profet ya i talem long king se, “?From wanem yu spolem mi? ?Yu pulum mi mi kambak from wanem?”
Mo king i talem se, “!Mi mi stap long wan bigfala trabol! Ol man Filistia oli kam blong mekem faet long mi, mo God i no moa tingbaot mi, hem i lego mi finis. Hem i no moa givim ansa long mi long ol profet mo long ol drim tu. Taswe mi singaot yu, blong yu kam talemaot long mi wanem samting mi mi mas mekem.”
16Nao profet i talem se, “Hae God i lego yu finis. Hem i kam enemi blong yu finis. ?From wanem yu askem samting ya long mi?
171 Saml 15.28Ol samting ya we hem i stap mekem long yu naoia, be hemia sem samting ya nomo we hem i bin talem long mi bifo, blong mi talemaot long yu. Paoa ya blong rul we hem i givim long yu bifo, hem i tekemaot long yu finis, i givim long Deved.
181 Saml 15.3-9Hem i mekem samting ya long yu bifo finis, from we hem i talem long yu blong yu go kilim olgeta man Amalek, mo blong yu spolem evri samting blong olgeta, be yu yu no obei long tok blong hem.
19Hem bambae i putum yu wetem olgeta man blong yu long han blong ol man Filistia. Tumora yu wetem ol pikinini blong yu, bambae yufala i stap wetem mi, mo ol soldia blong yu, hem bambae i putum olgeta long han blong ol man Filistia.”
20Nao wantaem nomo, king i foldaon, i stretem hem long graon, from we samting ya we profet ya i talem long hem i mekem hem i fraet we i fraet. Mo hem i slak tu, from we hem i no kakae nating long wan fuldei mo wan fulnaet.
21Nao woman ya i go klosap long hem, mo taem i luk we hem i fraet tumas, hem i talem long hem se, “Masta, mi mi letem laef blong mi blong mekem olsem we yu yu askem long mi.
22Naoia, plis yu mekem olsem we mi bambae mi talem long yu. Plis yu letem mi mi wokem smol kakae blong yu. Yu mas tekem smol kakae blong mekem yu yu strong blong wokbaot.”
23Be hem i no wantem, i talem se i no save kakae. Nao tufala man ya blong wok blong hem wetem woman ya, trifala i strong long hem, ale hem i harem olgeta, nao i girap long graon, i go sidaon long bed.
24Nao woman ya i hareap blong wokem kakae. Hem i kilim wan smol buluk we i stap fidim i fatfat gud, mo i mekem i tan. Mo i tekem sam flaoa, mo i kukum sam bred* we i no gat is long hem.
25Hem i tekem ol kakae ya i kam, nao i givim long hem wetem tufala man ya blong hem, nao trifala i kakae. Mo taem trifala i kakae finis, trifala i aot long ples ya long sem naet ya nomo, trifala i go.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.