2 Kronikel 28 - Bislama Bible Revised 2012

King Ahas blong Juda(2 King 16.1-4)

1Nao long taem ya we Ahas i kam king, hem i gat twanti yia, mo hem i rul sikistin yia long kantri ya, mo hedkwota blong hem i stap long taon ya Jerusalem.* Be hem i no folem ol gudfala fasin blong olfala bubu ya blong hem bifo, King Deved, hem i stap mekem ol samting we Hae God i no glad long hem nating.

2Hem i stap folem ol rabis fasin blong ol king blong Isrel.* Hem i mekem ol pija blong god ya Bal* long gol,

3mo hem i stap bonem insens* blong mekem wosip long ol narafala god long krik ya Hinom. Mo hem i mekem i nogud moa we i stap tekem ol pikinini boe blong hem, i stap bonem olgeta long faea blong mekem sakrefaes long ol god ya. Long fasin ya, hem i folem ol rabis fasin blong ol hiten man ya we Hae God i bin ronemaot olgeta long kantri ya, long taem ya we hem i tekem ol bubu blong olgeta bifo oli kam insaed.

4King ya i stap mekem sakrefaes long ol god ya long ol spesel ples blong mekem wosip long olgeta, mo antap long ol hil, mo aninit long ol bigbigfala tri, mo i stap bonem insens long olgeta long ol ples ya tu.

Hae God i letem ol enemi oli kam mekem faet long ol man Juda blong panisim olgeta(2 King 16.5)

5-6 2 King 16.5; Aes 7.1 Hae God i God blong King Ahas blong Juda* wetem ol man blong hem, mo i God blong ol bubu blong olgeta bifo, be king ya i stap mekem sin agens long hem, nao hem i letem hem i go long han blong king blong Siria. Nao king ya i kam winim hem long faet, mo i karem plante man blong hem i go wok slef* long Damaskes. Long taem ya, King Peka, we papa blong hem King Remalia, hem i king long Isrel,* mo Hae God i letem King Ahas i go long han blong hem tu. Nao long wan dei nomo, hem i kilim wan handred twanti taosen nambawan soldia blong Juda oli ded. Hae God i letem ol samting ya i kasem ol man Juda olsem, from we oli lego hem olgeta.

7Long taem ya, wan nambawan soldia blong Isrel we nem blong hem Sikri, hem i kilim Mahasea we i pikinini blong King Ahas, mo Asrikam we i bos long ol man long haos blong king, mo Elkana we i namba wan haeman blong king.

8Nating we ol man Juda wetem ol man Isrel oli kamaot long wan stamba nomo, be ol soldia blong Isrel oli holem ol woman mo ol pikinini blong ol man Juda we namba blong olgeta i kasem tu handred taosen, oli karem olgeta blong oli go wok slef long Sameria,* mo oli karem plante samting tu i go wetem olgeta.

9Be i gat wan profet blong Hae God i stap long taon ya Sameria, we nem blong hem Profet Oded. Mo taem ol soldia ya blong Isrel oli kambak we klosap oli kam insaed long taon ya, hem i go blong mitim olgeta. Nao hem i tok long olgeta, i talem se, “!Olgeta! Hae God i God blong ol bubu blong yumi, mo fastaem hem i kros long ol man Juda, nao hem i letem yufala i go winim olgeta. Be hem i luk we yufala i kilim olgeta we yufala i no gat sore nating.

10Mo naoia yufala i wantem mekem ol man Jerusalem* ya wetem ol narafala man Juda ya oli kam slef* blong yufala. !Be yufala tu i mekem sin agens long Hae God!

11!Yufala i lesin! !Olgeta ya oli famle blong yumi nomo! !Hae God i kros finis long yufala! !Yufala i mas letem olgeta i gobak! !Sipos no, bambae hem i panisim yufala from.”

12Mo i gat fo lida blong ol man Isrel long not we olgeta tu oli agens long ol soldia ya we oli stap kambak. Nem blong olgeta ya, i gat Asaria we papa blong hem Jehohanan, mo Berekia we papa blong hem Mesilemot, mo Jehisekia we papa blong hem Salum, mo Amasa we papa blong hem Hadlae.

13Nao olgeta ya oli talem se, “!Yufala i no tekem ol man ya i kam long ples ya! Yumi mekem plante samting nogud finis long fes blong Hae God, mo hem i kros finis long yumi, we i rere blong panisim yumi from. !Be naoia yufala i wantem blong mekem ol samting ya bakegen blong mekem yumi kam nogud moa long fes blong hem!”

14Nao ol soldia ya oli tekem ol man Juda mo ol samting we oli winim long faet ya, oli putum olgeta long han blong ol man Sameria wetem ol fo lida ya blong olgeta.

15Mo ol lida ya oli tekem ol klos ya we ol soldia oli karem i kam, oli givim long ol man Juda ya blong givhan long olgeta. Oli givim klos mo sandel long olgeta blong oli werem, mo oli givim kakae mo waen long olgeta blong oli kakae long rod, mo oli putum olifoel* long bodi blong olgeta we oli karekil. Oli tekem olgeta we oli no strong blong wokbaot, oli putum olgeta oli sidaon long dongki, nao oli tekem olgeta evriwan oli gobak long kantri blong olgeta, oli go livim olgeta long taon ya Jeriko we i ples blong pamtri.* Nao ol man Isrel ya oli gobak bakegen long ples blong olgeta, long Sameria.

King Ahas i askem ol man Asiria blong oli givhan long hem(2 King 16.7-9)

16-17Nao oltaem ol man Edom oli stap kam mekem faet long ol man Juda,* mo oli stap winimgud olgeta. Oltaem oli stap holem plante man, mo oli stap karem olgeta i go wok slef* long ples blong olgeta. Nao King Ahas i askem long King Tiglatpilesa, we i king blong Asiria blong i givhan long hem.

18Mo long sem taem ya, ol man Filistia oli stap kam mekem faet long ol taon ya blong Juda long saed i go long wes, long botom blong ol hil, mo long saed i go long saot. Nao oli holem ol taon ya, Betsemes, mo Aealon, mo Gederot, mo Soko, mo Timnaha, mo Gimso, wetem ol vilej raonabaot long olgeta, mo oli kam mekem ples blong olgeta long ol taon ya.

19Ol man blong King Ahas oli laen* blong Isrel,* be hem i letem olgeta oli lego Hae God, oli biaen long ol narafala god, mo hem tu i stap mekem ol samting we i nogud long Hae God, nao from ol samting ya, Hae God i mekem we trabol ya i kam long olgeta.

20Nao king ya blong Asiria i no kam givhan long hem, hem i girap i agens long hem.

21Nao King Ahas i girap, i go karem ol gol mo ol gudgudfala samting long haos* blong Hae God, mo long haos blong hem, mo long ol haos blong ol haeman blong hem, nao i go givim long king ya, be fasin ya i no givhan long hem nating.

King Ahas i mekem plante sin

22Nao oltaem, taem we King Ahas i kasem trabol we i bigwan moa, be hem i no luksave, se i stap mekem ol sin we i nogud moa long Hae God.

23Hem i girap i mekem sakrefaes long ol god blong ol man Siria, from we hem i talem se, “Oltaem ol god ya oli stap givhan gud long ol king blong Siria, taswe ol man Siria oli winim mi long faet. Mo sipos mi mekem sakrefaes long ol god ya, maet oli save givhan long mi tu.” Be fasin ya i mekem we bigfala trabol i kam long hem mo long olgeta man blong hem tu.

24Mo antap long samting ya, hem i go karem ol samting we ol pris oli stap yusum long haos* blong Hae God, i brebrekem long ol smosmol pis. Nao hem i satem haos ya, mo i putumap ol olta blong ol narafala god olbaot long evri ples long Jerusalem.*

25Mo long olgeta taon mo vilej long Juda,* hem i wokem ol ples blong mekem wosip long ol god ya, blong ol man oli save bonem insens* long olgeta. Hae God i God blong ol bubu blong hem, be long fasin ya, hem i mekem hem i kros tumas long hem.

26Ol narafala samting we hem i mekem, i stat long stat blong rul blong hem, i kam kasem en blong hem, oli raetemdaon long buk ya we nem blong hem Ol Stori blong Laef blong ol King blong Juda mo blong ol King blong Isrel.

27Aes 14.28Nao hem i ded, mo oli berem* hem long wan hol long ston long Jerusalem, be i no long beregraon blong ol king. Nao pikinini blong hem Hesekia i tekem ples blong hem i kam king.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help