1Nao King Jehosafat blong Juda* i kam rij we i rij, mo olgeta man oli ona gud long hem. Mo wan dei, hem i mekem rod blong pikinini blong hem i tekem dota blong King Ehab blong Isrel,* mo biaen, tufala i mared.
2Nao sam yia i pas, hem i girap i go long taon ya Sameria* blong i visitim King Ehab. Nao King Ehab i kilim plante sipsip mo buluk blong mekem lafet blong i ona long hem wetem ol man we oli kam wetem hem. Mo hem i traem blong pulum King Jehosafat i joen wetem hem, blong oli go mekem faet long taon ya Ramot long Gilead.
3Hem i askem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu save kam wetem mi, blong yumi go mekem faet long king blong Siria long Ramot?”
Nao King Jehosafat i talem se, “Yes, mi mi rere oltaem nomo. Mi wetem ol soldia blong mi, mifala evriwan i stanbae olwe nomo. Bambae mifala i joen wetem yu.”
4Mo hem i gohed, i talem se, “Be fastaem yumi mas luk long Hae God, blong faenemaot tingting blong hem.”
5-9Nao King Ehab i singaot ol fo handred profet blong hem oli kam. Mo long taon ya Sameria, i gat wan bigfala open ples i stap we oltaem ol man oli stap klinimaot doti blong wit* long hem blong tekem kakae blong hem. Ples ya i stap afsaed long taon, klosap long doa* blong bigfala stonwol blong hem. Nao tufala king ya, tufala i putum ol spesel klos blong tufala, tufala i go long ples ya, nao tufala i stap sidaon long tu spesel jea blong tufala. Nao King Ehab i askem long ol profet ya se, “?Olsem wanem? ?Mi mi save go mekem faet long King blong Siria long Ramot, no mi no save go?”
Mo olgeta oli talem se, “Yu go. Bambae God i mekem yu yu win.”
Be King Jehosafat i askem se, “?Olsem wanem? ?I no moa gat wan narafala profet bakegen we yumi save askem long hem blong faenemaot tingting blong Hae God?”
Mo King Ehab i talem se, “Yes, i gat narawan i stap, we nem blong hem Profet Mikaea, we papa blong hem Jimlaha. Be mi mi no laekem man ya nating, mi agens long hem, from we neva hem i talemaot wan samting we i gud long saed blong mi. Oltaem nomo, ol samting we hem i stap talemaot oli nogud olgeta.”
Be King Jehosafat i talem se, “Yu no talem olsem.”
Ale, King Ehab i singaot wan haeman blong hem i kam, nao i sanem hem i go blong singaot profet ya i kam.
Long taem ya, ol narafala profet ya oli stap talemaot tok blong olgeta yet long fes blong tufala king ya.
10Wan long olgeta we nem blong hem Profet Jedekia, we papa blong hem Kenahana, hem i bin wokem wan samting long aean we i olsem tufala hon blong bul, nao i talem long King Ehab se, “Hae God i talem se, ‘Sipos yu tekem hon ya, yu putum long hed blong yu, nao yu go mekem faet long ol man Siria, bambae yu winimgud olgeta.’ ”
11Mo ol narafala profet ya tu oli stap talem sem samting long hem. Oli talem se, “Yu gohed, yu go mekem faet long king blong Siria long Ramot. Bambae yu win ya. Hae God bambae i mekem yu yu win.”
12Nao long taem ya, haeman ya we i go blong singaot Profet Mikaea, hem i talem long hem se, “Ol narafala profet ya oli stap talemaot toktok blong olgeta long king, se sipos hem i go mekem faet long Ramot, bambae hem i win. Mo i gud yu tu yu talem sem tok.”
13Be profet ya i talem se, “!Fren! Hae God i God blong mi, mo hem i laef, i stap we i stap. Mo long fes blong hem, mi mi talem tru long yu, se bambae mi talemaot ol tok ya nomo we hem bambae i talem long mi.”
14Nao taem hem i kam stanap long fes blong King Ehab, king ya i askem long hem se, “?Profet, sipos mi wetem King Jehosafat, mitufala i go mekem faet long king blong Siria long Ramot, bambae i gud no i nogud?”
Mo hem i talem se, “O yes, King, i gud ya. Yutufala i save win. Hae God bambae i mekem yutufala i win ya.”
15Be king i tok long hem, i talem se, “Sipos yu talem wan tok long mi long nem blong Hae God, yu mas talem trutok nomo. ?Hamas taem bambae mi mas talem samting ya long yu?”
16 Nam 27.17; Esik 34.5; Mat 9.36; Mak 6.34 Nao profet i talem se, “Oraet, bambae mi talemaot wan samting long yu. Mi mi luk wan vison,* mo mi luk we ol soldia blong yu oli stap wanwan olbaot long ol hil, olsem ol sipsip we oli no gat man blong lukaot long olgeta, mo Hae God i talem se, ‘Ol man ya oli no gat lida. I gud olgeta oli wokbaot gud nomo oli gohom, from we faet i finis.’ ”
17Nao king ya i talem long King Jehosafat se, “!Yu luk! Mi mi talem long yu finis. Neva man ya i talemaot wan gud samting long saed blong mi. Oltaem nomo, hem i stap talemaot ol samting we i nogud.”
18Be profet i gohed, i talem se, “I gud yu harem tok we Hae God i talem long mi. Mi mi luk wan vison, mo long vison ya, mi luk we hem i stap sidaon long bigfala jea blong hem long heven, mo ol enjel blong hem oli stap stanap, sam long raetsaed mo sam long lefsaed blong hem.
19Nao hem i askem long olgeta se, ‘?Hu bambae i go trikim King Ehab ya, blong hem i go long Ramot blong bambae oli kilim hem i ded long ples ya?’ Nao ol enjel ya, wan i talem narafala tok, wan i talem narafala tok,
20gogo wan devel i kam stanap long fes blong hem, i talem se, ‘Mi bambae mi go trikim hem.’ Nao Hae God i askem long hem se, ‘?Bambae yu trikim hem olsem wanem?’
21Mo devel ya i talem se, ‘Bambae mi go, mi mekem ol profet blong hem oli stap giaman long hem.’ Mo Hae God i talem se, ‘Oraet, yu go, yu trikim hem. Bambae yu yu win ya.’ ”
22Nao bakegen profet ya i talem se, “Samting ya we mi mi luk, hem i kamtru finis. Hae God i mekem ol profet ya blong yu oli giaman nomo long yu, be hem i talemaot finis, se bambae yu kasem bigfala trabol.”
23Nao Profet Jedekia i go klosap long hem, i slavem hem long fes blong hem, mo i talem se, “!Spirit blong Hae God i no lego mi nating! ?Wetaem hem i go toktok wetem yu?”
24Be Profet Mikaea i talem long hem se, “!Oraet, bambae yu luk! Bambae wan bigfala trabol i kasem yu, nao yu ronwe, yu go haed insaed long haos long wan rum we i insaed olgeta, mo long taem ya nao, bambae yu jes save.”
25Nao king ya i talem long wan kapten blong ol soldia blong hem se, “!Ei! !Yu go holem profet ya! Yu tekem hem i go stap wetem Amon, gavman blong taon ya, mo Joas, pikinini blong mi.
26Yu talem long tufala, se tufala i mas putum hem long kalabus, mo tufala i mas fidim hem long drae bred nomo wetem wota. Tufala i mas holem hem long ples ya gogo kasem we mi mi kambak we mi oraet nomo.”
27Nao profet ya i talem se, “Sipos yu yu kambak we yu oraet nomo, hemia i min se Hae God i no givim tok ya long mi blong mi talemaot long yu.” Mo bakegen, hem i talem se, “!Yufala evriwan i mas harem tok ya we mi mi talem!”
King Ehab i ded(1 King 22.29-35)28Nao King Ehab blong Isrel* wetem King Jehosafat blong Juda,* tufala i go blong mekem faet long king blong Siria long taon ya Ramot long Gilead.
29Mo King Ehab i talem long King Jehosafat se, “Taem yumi go long faet, bambae mi mi jenisim klos blong mi blong ol man oli no luksave mi. Be i gud yu yu stap werem ol spesel klos ya blong yu.” Nao hem i jenisim klos blong hem, blong ol man oli no luksave hem, nao olgeta oli go long faet.
30Be king blong Siria i talem finis long ol komanda blong ol kat blong faet blong hem se, “Taem yumi go, bambae yufala i no go faet long ol narafala man, yufala i faet long king blong Isrel nomo.”
31Mo taem olgeta oli luk King Jehosafat, oli ting se king blong Isrel, nao olgeta evriwan oli go blong faet long hem. Be King Jehosafat i singaot bigwan, nao Hae God i sevem hem, i mekem we olgeta oli no moa faet long hem.
32Taem ol komanda ya oli haremsave we hem i no king blong Isrel, oli tanemraon, oli no moa ronem hem.
33Be wan soldia blong Siria i stap sut olbaot long bonara blong hem, mo i kasem King Ehab we ara i gotru long joen blong klos blong faet blong hem, i kasem hem. Nao king i singaot long draeva blong kat blong faet blong hem se, “!Oo, mi karekil! !Yu tanemraon kat ya, yumi gowe long faet!”
34Be faet ya i stap gohed strong, mo hem i stap holem saed blong kat, i stap stanap stret insaed long kat ya, i stap lukluk i go long ol man Siria gogo kasem long sapa. Mo taem san i draon, hem i ded.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.