2 Kronikel 32 - Bislama Bible Revised 2012

Ol man Asiria oli kam blong mekem faet long ol man Juda(2 King 18.13-37; 19.14-19,35-37; Aesea 36.1-22; 37.8-38)

1Nao biaen long ol samting ya we King Hesekia i mekem we i stap wok blong Hae God long olgeta tingting blong hem, King Senakerib we i hae king blong Asiria, hem i kam blong mekem faet long ol man Juda.* Nao hem wetem ol soldia blong hem oli kam hivap raon long ol taon ya we oli gat stonwol i goraon long olgeta, blong blokem ol man oli stap insaed. Nao hem i talem long ol soldia blong hem blong oli brekemdaon ol stonwol ya blong oli save go insaed, blong hem i save holem ol taon ya i blong hem.

2Nao taem King Hesekia i luksave se king ya i wantem kam mekem faet long Jerusalem* tu,

3-4hem wetem ol haeman blong hem oli agri blong berem ol springwota afsaed long taon, blong taem ol man Asiria ya oli kam long taon ya, bambae oli no gat wota blong dring. Nao ol haeman ya oli tekem plante man, oli go afsaed long taon, oli berem olgeta springwota ya we i no moa gat wota i ron long olgeta bakegen.

5Mo king i stap wokemgud ol samting blong blokem ol enemi oli no kam insaed long taon ya. Hem i wokem bigfala stonwol blong hem i gud bakegen, mo i wokem ol wajhaos* antap long hem. Mo afsaed long stonwol ya, hem i wokem wan narafala stonwol bakegen i goraon long taon ya. Mo antap long ol wok ya, hem i wokemgud stonwol ya we oli bin wokem i goraon long olfala haf ya blong Jerusalem, long saed i go long is. Hemia ples ya we oli bin berem bifo, we nem blong hem “Taon* blong King Deved”. Mo hem i mekem ol man blong hem oli mekemrere plante spia mo sil* blong olgeta.

6Nao hem i seraot ol man long taon ya, i putum olgeta oli stap aninit long ol kapten blong ol soldia blong hem, nao hem i singaot olgeta oli kam wanples long open ples ya long doa* blong bigfala stonwol blong taon. Nao hem i talem long olgeta se,

7“Olgeta. !Tingting blong yufala i mas strong! !Yufala i mas stanap strong oltaem! Yufala i no mas fraet long king ya blong Asiria wetem ol soldia blong hem.

8Hem i gat paoa, be paoa blong hem i kam long man nomo. Be long saed blong yumi i no olsem. Hae God i God blong yumi, mo hem nao i stap givhan long yumi. Paoa blong hem i bigwan moa winim paoa blong olgeta, mo hem bambae i faet long ol faet ya blong yumi.” Nao tok ya blong hem i leftemap tingting blong olgeta, i mekem olgeta oli no moa fraet.

9Nao biaen, king blong Asiria wetem ol soldia blong hem oli kam mekem faet long taon ya Lakis, mo taem oli stap yet long taon ya, hem i sanem tok i kam long King Hesekia wetem ol man Juda we oli stap wetem hem long Jerusalem.

10Hem i talem se, “Mi King Senakerib, mi hae king blong Asiria. Mi mi talem stret long yufala. Bambae mifala i kam hivap raon long taon ya blong yufala, blong holem taon ya. Bambae yufala i no save kam afsaed bakegen. ?From wanem yufala i no fraet long mifala? ?From wanem yufala i no wantem ronwe long mifala? ?Yufala i stap putum tingting blong yufala long wanem?

11Ating king ya blong yufala i stap talem long yufala, se Hae God ya we i God blong yufala, hem bambae i sevem yufala, i tekemaot yufala long han blong mi, be hem i stap giaman nomo long yufala. Bambae hem i mekem yufala i ded nomo long hanggri mo long tosta.

12Hem nao i stap brebrekemdaon ol ples blong mekem wosip blong God ya blong yufala wetem ol olta blong hem, mo i stap talem long yufala long Jerusalem mo olbaot long Juda, se yufala i mas go mekem wosip long God ya long wan Olta nomo, mo yufala i mas bonem insens* long Olta ya nomo.

13?Olsem wanem? ?Yufala i no save ol samting ya we mifala i bin mekem long ol narafala kantri, i stat long ol bubu blong mi bifo, i kam kasem tede? !Neva ol god blong ol narafala man ya oli sevem ol man blong olgeta, oli tekemaot olgeta long han blong mifala!

14!Yufala i traem tingbaot! ?Wetaem oli mekem olsem? !Yufala i traem talem! ?Wanem nao i mekem yufala i ting se God ya blong yufala bambae i save sevem yufala?

15!Yufala i no letem king ya i stap giaman long yufala olsem! !Yufala i no letem hem i pulum yufala i go krangke! !Yufala i no mas bilif long hem! I no gat god blong wan kantri nating we i bin sevem ol man blong hem, i tekemaot olgeta long han blong mifala. !Mi mi talem tru long yufala! !God ya blong yufala i no save sevem yufala nating!”

16Nao ol haeman ya blong Asiria oli sakem plante narafala tok bakegen we i nogud we i nogud long Hae God mo i nogud long King Hesekia tu.

17Hae God i God blong ol laen* blong Isrel,* be long leta ya we king blong Asiria i raetem, hem i tok agens long hem we i jikim hem tumas. Hem i talem se, “Ol god ya blong ol man long ol narafala kantri oli no save sevem ol man blong olgeta, oli no save tekemaot olgeta long han blong mifala, mo God ya blong king blong yufala tu bambae i no save sevem yufala, i no save tekemaot yufala long han blong mi.”

18Mo ol haeman ya blong Asiria oli stap talem ol samting ya long lanwis blong ol laen blong Isrel, we oli stap singaot bigwan long hem blong mekem ol man Jerusalem ya we oli stap stanap antap long bigfala stonwol blong taon ya oli harem nogud, mo blong mekem olgeta oli fraet, blong bambae oli save winim olgeta blong holem taon ya.

19Olgeta oli stap jikim God ya blong ol man Jerusalem stret olsem we oli stap jikim ol god blong ol narafala kantri, we ol man nomo oli wokem.

20Nao King Hesekia wetem Profet Aesea, pikinini blong Amoj tufala i prea long Hae God blong i givhan long olgeta.

21Mo hem i harem prea blong tufala, i sanem wan enjel blong hem i kam kilim olgeta soldia blong Asiria evriwan wetem ol kapten blong olgeta oli ded. Nao king blong olgeta i gobak long kantri blong hem we i sem tumas long fes blong ol man blong hem. Mo biaen, hem i stap long haos blong god blong hem, i stap mekem wosip long god ya, nao tu pikinini blong hem i tekem naef blong faet blong tufala, tufala i go kilim hem i ded.

22Long fasin ya nao, Hae God i sevem King Hesekia wetem ol man Jerusalem, i tekemaot olgeta long han blong king ya, mo long han blong ol narafala enemi blong olgeta tu. Hem i letem olgeta oli stap gud wetem ol man blong ol narafala kantri raonabaot long olgeta, we i no gat faet nating.

23Nao oltaem, plante man oli stap kam long Jerusalem blong givim presen long Hae God, mo long King Hesekia. Mo i stat long taem ya, olgeta man long evri ples oli stap ona long king ya.

King Hesekia i sik, be i praod tu(2 King 20.1-3,12-19; Aesea 38.1-3; 39.1-8)

24Nao long taem ya, King Hesekia i sik bigwan, we klosap hem i ded from. Nao hem i prea, mo Hae God i givim wan saen long hem we i soemaot se bambae hem i kam oraet bakegen, nao biaen, sik blong hem i finis.

25Be hem i praod tumas, nao i no tinghevi nating long gudfala samting ya we Hae God i mekem long hem. Nao fasin ya blong hem i mekem we ol man Jerusalem* wetem ol narafala man Juda* oli kasem trabol from.

26Be biaen, hem wetem ol man Jerusalem oli tanem tingting blong olgeta, oli mekem tingting blong olgeta i stap daon, nao Hae God i no panisim olgeta gogo kasem taem we king ya i ded.

King Hesekia i rij mo i gat hae nem

27Nao King Hesekia i kam rij we i rij, mo olgeta man oli stap ona long hem. Hem i mekem ol storum blong hem, blong i save putumgud ol gol blong hem, wetem ol silva, mo ol ston we oli flas gud, mo ol lif we oli putum long kakae blong mekem i gat gudfala tes, mo ol sil,* mo ol nara gudgudfala samting olsem.

28Mo hem i mekem ol narafala storum tu, blong i save putumgud ol kakae blong hem, wetem ol waen, mo ol olifoel,* mo i wokem ol haos blong ol buluk blong hem, mo ol yad blong ol sipsip blong hem.

29Mo antap long ol samting ya, God i givim plante sipsip mo buluk long hem, wetem plante nara gudgudfala samting we hem i yusum blong wokem plante narafala taon blong hem bakegen.

30Hem nao i blokem hed blong springwota ya long Gihon, mo i digim rod blong wota ya blong pulum i kamtru long bigfala stonwol blong Jerusalem,* i kam insaed long taon ya, nao i kam saplaewota blong olgeta. Long olgeta samting ya we i stap mekem, hem i stap win gud.

31Mo taem King blong Babilonia i harem nius we God i wokem wan saen we i narafala olgeta long kantri ya Juda,* hem i sanem ol man blong hem oli kam blong faenemaot mining blong hem. Be long taem ya, God i wantem nomo blong i traem King Hesekia blong faenemaot tingting blong hem, nao i letem hem i folem tingting blong hem.

King Hesekia i ded(2 King 20.20-21)

32Ol narafala samting we King Hesekia i wokem wetem fasin ya we hem i stap putum tingting blong hem i stap strong long Hae God we i no gowe long hem nating, oli raetemdaon long buk ya we nem blong hem Vison blong Profet Aesea, Pikinini blong Amoj, mo long buk ya we nem blong hem Ol Stori blong ol King blong Juda mo blong ol King blong Isrel.

33Nao hem i ded, mo oli berem* hem long wan hol long ston long beregraon blong ol king, long haf blong hem antap long hil. Mo long taem ya, olgeta man Jerusalem* wetem ol narafala man Juda* oli ona gud long hem. Nao pikinini blong hem Manase i tekem ples blong hem, i kam king.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help