1 1 (20)
Tatitux Moisesaruw akham sas parläna:2 2 (21) “Kunapachatix maynix juch lurani, jan ukax juchanis Tatitun nayraqatapan uñjasini, jaqi masipar sallqjatap layku, jan ukax, kuna qullqitix jupar katt'ayatäkän ukanak sallqjatapata, jan ukax, jaqi masipat ch'amampik aparxatap layku,
3 3 (22) jan ukax, mä kuna jikxatasas jan arsutap layku, jan ukax, k'ari juramento luratap laykusa, taqi uka juchanak luratap laykux
4 4 (23) juchañchatäniwa. Ukhamasti kuntix lunthatkatayna, ch'amampis aparkatayna ukanak kuttayxañapawa, qullqi katuyatat lunthatatapatsa, mä kun jikxatasin jan arsutapata,
5 5 (24) jan ukax, mä kunatsa k'ari juramento luratapata. Taqi ukanakxa khitittix aparkatayna ukarux chikatan chikatapamp kuttayxañapawa, kunapachatix jucha luratapat wilañcha luqtkani ukapacha.
6 6 (25) Tatitur luqtäwipasti mä jan kamacht'at urqu ovejäñapawa, uka ovejan alapsti jumaw qawqhänisa uk sisxäta, uka ovejsti oveja tamapat aptanini, ukat sacerdoten ukaruw jucha luratat wilañcha luqtañatak aparakini.
7 7 (26) Ukatsti sacerdotex taqi uka juchanaka, kawkïrïpasa, ukanak luratatsti, uka jaqitakix juchat pampachatäñ jikxatani, uka juchasti pampachatäxarakiniwa.”
Nakt'ayat luqtañat yatichäwinaka8 8 (1) Tatitux Moisesaruw akham sas parläna:
9 9 (2) “Aaronampiru, sacerdote wawanakapampirusti, nakhantayatäñatak luqtäwinak tuqit akham sas parlam: Uka luqtat uywax kuna ninatix altar patxan sank'aski uka ninxar paqar arum apxatatäñapawa, ukhamat ninan nakhantañapataki.
10 10 (3) Sacerdotesti suma lino isimpi, linot lurat calzoncillompiw isthapisini, ukatsti kuna uywatix altarxan nakhantayatäkän ukan qhillap apthapxani, uksti altarat maysa thiyaruw uskurakini.
11 11 (4) Ukxarusti yaqha isimpiw isthapisxani, ukatsti uka qhillanakxa campamento anqäxaruw mä q'uma chiqawjar apxani.
12 12 (5) “Altaran nakhaski uka ninasti janipuniw jiwarañapäkiti. Sacerdotew sapärmanthi qhantatix uka altarar lawanak apxatani, ukatsti kawkïri uywatix wilañchat luqtatäkani ukxa uka ninxaruw apxatarakini, sumankthapiñatak nakt'ayat lik'inakamp kuna.
13 13 (6) Altarankir ninasti aqtatapunïñapawa, janipuniw kunapachas jiwt'añapäkiti.
Granonakat waxt'a luqtañat yatichäwinaka14 14 (7) “Aka yatichäwinakasti granonakat waxt'a luqtäwinakxat yatichäwinakawa: Sacerdotenakax altar nayräxan Tatit nayraqatan luqtapxani.
15 15 (8) Jupanakat mayniw uka luqtat jak'umpita, aceitempit mä jach'i aptani, waxt'ampi chik sarki uka taqpach inciensomp kuna, ukatsti amtasiñatak altarxan mä nakt'at waxt'a nakt'ayani, Tatitutakisa mä suma q'apkiriraki.
16 16 (9) Uka waxt'ata jilt'irsti Aaronampi, sacerdote wawanakapampix jan levaduran manq'apxani, Tatitur katuyata chiqana, Diosampi Jikisiñ Carpa anqäxana.
17 17 (10) Janiw levadurani phayapxañapäkiti. Jupanakaruw churxarakta kuna waxt'anakatix nakt'ayasina nayar luqtatäki ukanakata, kunatix jupanakaru wakt'ki ukanaka, ukanakasti wali qullanarakiwa, kunjämäkitix juchata, ukhamarak jan yatkasin pantjasïwi juchanakat luqtat waxt'ax ukhama.
18 18 (11) Akat qhiparusti, Aaronan sacerdote yuqanakapax kunatix Tatitur luqtasin nakt'ayatäki uka waxt'anakat manq'apxarakini. Uka waxt'ampi jikthaptir yänakasti, qullanaptayatäniwa”.
Sacerdotenakan waxt'a luqtäwipa19 19 (12) Tatitux Moisesaruw parläna, sarakïnwa:
20 20 (13) “Aaronampi sacerdote yuqanakapampixa, kunapachatix jupanakax sacerdotet Tatitur katuyatäxapxani ukapachasti aka waxt'anak Tatitur luqtapxañapa: Pä kilo suma jak'u, ukasti granonakat sapa uru waxt'a luqtatäkaspas ukhama, chikatxa qhantatiw luqtxani, chikatsti jayp'u tuqirurakiw luqtxani, jan mä urus armasisa.
21 21 (14) Uka waxt'sti mä sartenat wakicht'anipxani, aceitempi wali suma kittata, ukatsti jisk'a jisk'a jalanuqasin Tatitutak mä suma q'apkir waxt'a luqtapxarakini.
22 22 (15) Aaronan yuqanakapat jilïri sacerdotesti, kawkïritix jupa lanti utt'askani ukasti uka kipkarakiw wakicht'ani, uka luqtäwisti Tatitutaki satapunïniwa, ukatsti q'ala nakhantayatäñapawa.
23 23 (16) Sacerdotenakan taqi waxt'anakapasti q'ala nakhantayatäñapapuniwa, janirakiw khitis uk manq'añapäkiti.”
Jucha luratat wilañcha luqtañat yatichäwinaka24 24 (17) Tatitux Moisesaruw akham sas parläna:
25 25 (18) “Aaronampiru, sacerdote yuqanakapampirux, jucha luratat wilañcha luqtañxat aka yatichäwinak churam: Kuna uywtix jucha luratat luqtapkani ukax Tatitun nayraqatapan kharinukutäñapawa, kawkhantix nakhantayañatak luqtäwix luraski uka chiqana, ukasti wali qullanapuniwa.
26 26 (19) Jucha luratat uka wilañcha luqtasinxa, sacerdotex uka pachpat manq'arakini, ukampis kawkhatix qullana chiqäki ukkhan manq'añapa, Tatitump Jikisiñ Carpa anqäxana.
27 27 (20) Mä kunasa uka uywan aychapamp jikthaptani ukax qullanaruw tukuni, mä isitix uka wilampi ch'allkatat uñjaschi ukasti, qullan chiqan t'axsuqatäñapawa.
28 28 (21) Luqtäwinak churañ aychatix ñiq'i phukhur qhathiyatänixa, uka ñiq'i phukhux p'akjatäxañapawa, ukampis uka luqtäwitix broncet lurata phukhuru qhathiyatänixa, uka phukhux khitsusin umampi aytsutäxañapawa.
29 29 (22) “Aka luqtäwix qullanansa qullanapapuniwa. Uka luqtäwitsti Aaronan sacerdote yuqanakapakiw manq'apxañapa.
30 30 (23) Ukampisa kawkïr uywatix juchat luqtatäki, wilapas juchanakat pampachañatak Tatitump Jikisiñ Carpar apatäki uka uywan aychapax janipuniw manq'askaniti. Uka luqtäwisti ninampi nakhantayatäñapawa.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.