Salmos 42 - Old Testament Quechua Wanca(QVW)

LIBRO 2 Sal 42—72Yacunäśhanümi Tayta Diosta ashiycunCorepa milaynincunapä isquirbishan taqui; taquïcunäpa puydïninpämi.

1Yacupi wañuyä luychu yacu ashïcänümá,

am Tayta Dioslläta ashiycullac.

2Cawsayta uycü Tayta Diospïmi yacunäśhanu yaꞌa wañupacuyällá.

¿Imayñatá Tayta Diospa ñawpäninćhu cayculläśhä?

3Tutay muyun waꞌacuyllañamá micuynïpis.

Walan-walanmá: “¿Maytá Tayta Diosniqui?” nipayalcäman.

4Achca-achca nunacunäta Tayta Diospa

alawana wasinman puśhaśhätamá yalpaycú.

Sulpäta ucuśhtin, bïbaśhtinmi sumä cushisha lipäculá.

Caycunacta yalpalculmi sumä llaquicú.

5Śhunꞌullay, ¿imapïmá jucmanyäśha cacuyanqui?

¿Imapïmá llaquisha cacuyanqui?

Tayta Diosllamanꞌari chalapacuy.

Payta alawaycuśhälämi canpis;

paymá salbaycamäní;

paymá Tayta Diosní.

6Tayta Diosnillay, śhunꞌullämi pasaypi

jucmanyäśha cayällan.

Chaymi amllamanña muspapacamullá

Jordan lädućhu cayalpis,

aśhta Hermon Mizar ulꞌucunäćhülä cayalpis.

7Pächa yacuyqui apaliptinmá luli-luli

wayucunäpis yaćhapänaculcanlä canpis.

Sumä mächicacamü wicapacamü yacucunämá ñitïlläman.

8Cawsayta uycü Tayta Diosnïtamá mañacullá,

muyunpa cuyacuyninta Tayta Dios caćhaycamunanpä,

tutapañatac taquiynin yaꞌawan caycunanpä.

9Wancanu cä Tayta Diosnïtam ní:

“¿Imapïmá unꞌämanqui? ¿Imapïtá llaquisha puliyäśhä?

¿Imapïmá ćhïnimänïcunap ñacachishan cayäśhä?” nil.

10Ćhïnimänïcuna tullücunacta

paquiyäcänümá usuchipäman; walan-walanmá:

“¿Mayćhütá Tayta Diosniqui cayan?” nipayalcäman.

11Śhunꞌullay, ¿imapïmá jucmanyäśha cacuyanqui?

¿Imapïmá llaquisha cacuyanqui?

Tayta Diosllamanꞌari chalapacuy.

Payta alawaycuśhälämi canpis.

Paymá salbaycamäní.

Paymá Tayta Diosní.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help