1 Samuel 30 - Old Testament Quechua Wanca(QVW)

Amalec caśhtacunaca Siclag malcacta waycäluptinpis Davidmi llallin

1Chaynu cuticul quimsa muyuntam David lluy nunancunawan Siclag malcaman ćhälälila. Ćhänanpämi Amalec caśhtacunaca Neguev lädupïta aśhta Siclag malcacta camacaycäläliña, cañaycäläliña.

2Masquiae jucllacta mana wañuchilpis walmictapis, umrictapis, chulincunactapis lluymi puśhaculcäña.

3David nunancunawan ćhänanpämi malcanta cañäśhactaña talïläliña. Walmincunactapis walaśh wamla chulincunactapis prïsuctam puśhaculcäña.

4Chaymi Davidwan lluy nunancuna illacänan-cama alli-allicta awćhuculcäla.

5Davidpa ishcaynin walmintapis prïsum puśhaculcäña: Jezreel malcayu Ahinoamta, Carmel malcayu Abigailta wayapan Nabalpi japanyäśhätapis.1Sam 25.42-43; 1Sam 25.42-43.

6Lluy nunacunäñatacmi walaśh wamla chulincuna mana caśhanpïta sumä-sumä piñäśha cayalcal tamshänanpä limacuyalcan. Chaymi David ancha-anchap llaquicuyalpis Tayta Diosman chalapacuyninwan callpanchacula.

7Chaymi Ahimelecpa chulin sasirdüti Abiatarta1Sam 22.20-23. David nin: “Ama chaynu caychu, Tayta Diosta tapunäpä chalicucta apämumay” nil.

Chaynu Abiatar apämuptinmi David,

8tapula Tayta Diosta: “¿Cay suwacunäta atishächun icha manachun? ¿Alcansayta atipaśhächun icha manachun?” nil.

Niptinmi Tayta Dios: “Atiy jinalla. Paycunacta alcansayculmi prïsu puśhaśhancunätapis libraycamunqui” nin.

9Chaymi David süta paćha (600) liwshi nunancunawan liculcal Besor nishan wayuman ćhalälin. Chayćhümi quïdapäcula,

10pishipäśha cäcunaca ishcay paćhac (200) nunancuna; manañamá Besor wayucta chimpayta atipapäculañachu. Davidñatacmi tawa paćhac (400) nunancunallawanña pasaculcäla.

11Chay lipäcuśhanćhümi Egipto nunawan tincülälil Davidman puśhälälila. Chayćhümi micuyta micaycachipäcula, yacuctapis upyaycachipäcula.

12Chaynütac ïguspi, übapi culpachäśhacunactapis uycälila. Chayta micucuyculmi cawsapacämun quimsa tuta, quimsa muyun imallactapis mana micuśha caśhanpïta.

13Chayćhümi David nin: “¿Maypïmi canqui? ¿Mayanpa sirbïninmi canqui?” nil.

Niptinmi Egipto nunaca nin: “Egiptopïmi cá. Amalec caśhtap uywayninmi callá. Ishyäluptïmi quimsa muyunña patrunní cayćhu caćhaycäman.

14Cereteocunap sur lädunćhu cä Juda caśhtacunäta, Caleb caśhtacunäta waycämari lipäculá. Siclag malcactapis cañaycälälilämi” nil.

15Niptinmi David: “¿Manachun chay suwacuna caśhancäman puśhämanquiman?” nin.

Niptinmi Egipto nunaca nin: “Tayta Diosta licäninchicpä śhaycaycachil mana wañuchimänayquipä nï patrunnïpa maquinmanpis ćhulaycamänayquipä limalicuptiquiꞌa puśhaśhayquim” nil.

16Chaypïtam waycäcunäman puśhälun. Paycunam Filisteo läducunäpi, Juda ayllucunäpi waycamuśhanta fistachacuycul wicćhu cayćhu micuyalcäla, upyayalcäla.

17Chaymi wälalla paycunaman David yaycuycul walantin tardicama lluy camacaycülun. Camïllu uywanman sillaculcul tawa paćhac (400) müsu ayïcunällañam iscapälälin.

18Chaynüpam Amalec läducunaca lluy waycaśhancunactawan ishcay walmintapis David cutichicamula.

19Chay apacuśhancunäpïta lluytamari David cutichicamula: uchuyllactapis jatuntapis, wamla walaśh chulincunactapis, lluy ima ayca apaśhantapis. Manamá imallapis chincayculachu.

20Chaynütacmi uwishcunätapis, wäcacunätapis David cutichicamula. Chay uywacunacta cutichimü nunacunämi nipäcula: “Caycuná Davidpäñam” nil.

21Chaynüpamari ishcay paćhac (200) nunancuna anchap pishipäśha Besor wayućhu quïdäcunäman David cutila. Paycunañatacmi Davidtawan nunancunacta ćhasquïnin yalapämula. Jinaptinmi Davidpis limaycula.

22Ñatac Davidwan lï nunancunaćhu pasaypi juyu lägacuna cäcunämi nicuyalcan: “Paycuna mana yanapayämaptinchicꞌa cutichimuśhanchiccunäpi manam imactapis uycuśhunchu. Walminta-cama chulincunacta-cama puśhaculcul liculcächun” nil.

23Niptinmi David nin: “Irmashcuna, chaytanuꞌa amari lulapäcuychu. Tayta Diosmari lluy imactapis uycamanchic, licaycamanchic. Paytacmi waycamäninchic suwacunätapis maquinchicman ćhulaycamula.

24¿¡Chay nipäcuśhayquita mayanmá awniycunman!? Uycunacuśhanchiccunäćhu lluymi chay cusca ćhasquiycunanchic: ipinchicta cuydäcunäpis, pilyä lïcunäpis” nil.

25Chay muyunpïtamari canancamapis Israel caśhtacunäćhu chay cuscalla aypunaculcänanpä camachicuyca, yaćhachicuyca cayan.

26Chaynu Siclag malcaman David ćhälälilmi lluy apapämuśhanpïta Juda ayllup apanacuśhan yaśhancunaman particta apachila. Caynu nilmari apachila: “Tayta Diospa ćhïnicünincunapïta apamuśhätam particta amcunaman apayächimú” nil.

27Chaynu apachila Bet-elćhu, Neguev lädu Ramotćhu, Jatirćhu,

28Aroerćhu, Sifmotćhu, Estemoaćhu,

29Racalćhu, chaynütac Jerameelpa, ceneop malcancunaćhu,

30Hormaćhu, Corasanćhu, Atacćhu,

31Hebronćhu cäcunämanpis; jinaman David nunancunawan lluy yaćhaśhancunäćhu yaśhacunämanpis apachilam.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help