Eshaiah 65 - Welsh Translation by Thomas Briscoe 1894 (New Testament, Job, Psalms, Proverbs and Isaiah, and selections from Genesis and Exodus)

LXV.

1 Gwnaed Fi yn eglur i’r rhai nid oeddynt yn ymofyn (am danaf,)

Cafwyd Fi gan y rhai nid oeddynt yn Fy ngheisio,

Dywedais Wele Fi, Wele Fi, wrth genhedlaeth na alwyd ar Fy enw.

2Lledais Fy nwylaw yr holl ddydd at bobl wrthryfelgar,

Y rhai a rodient ffordd nad (oedd) dda, yn ol eu meddyliau eu hun,

3Pobl y rhai a’m llidient I yn Fy wyneb beunydd

Gan aberthu mewn gerddi, a chan arogl-darthu ar briddfeini,

4Gan drigo mewn beddau, ac mewn ogofëydd y llettyant,

Gan fwytta cig moch, ac isgell (bwydydd) ffiaidd (yn) eu llestri,

5Gan ddywedyd Cadw attat dy hun, na nesâ attaf fi, canys sanctaidd wyf i ti.

Y rhai hyn (sydd) fwg yn Fy ffroenau, yn dân yn llosgi yr holl ddydd.

6Wele, ysgrifenedig (yw) ger Fy mron;

Ni thawaf, ond dïau Mi a dalaf,

Talaf i’w mynwes eich anwireddau chwi,

7Ac anwireddau eich tadau ynghŷd, medd Iehofah,

Y rhai a arogl-darthasant ar y mynyddoedd,

Ac ar y bryniau y’m cablasant,

A mesuraf eu gweithredoedd gynt i’w mynwes.

8 Fel hyn y dywed Iehofah,

Megis pan y ceir grawnwin (da) mewn swp,

Ac y dywaid (dyn) Na ddistrywia ef canys (y mae) bendith ynddo,

Felly y gwnaf er mwyn Fy ngweision gan beidio â distrywio ’r oll.

9Felly dygaf allan o Iacob hâd,

Ac o Iwdah etifeddwr Fy mynydd,

Ac fe etifedda Fy etholedigion ef,

A’m gweision a drigant yno.

10A bydd Sharon yn gorlan defaid,

A dyffryn Achor yn orweddfa gwartheg,

I’m pobl y rhai a’m ceisiasant.

11Ond chwychwi (sy) ’n ymadael â Iehofah,

Yn anghofio mynydd Fy sancteiddrwydd,

Yn gosod allan i Gad fwrdd,

Ac yn llenwi i Meini ddiod-offrwm;

12Rhifaf chwithau i’r cleddyf,

A chwi oll i’r lladdedigaeth a ymgrymmwch,

O herwydd i Mi alw ac nid attebasoch,

I Mi lefaru ac ni wrandawsoch,

Ond gwneuthur o honoch yr (hyn sydd) ddrwg yn Fy ngolwg,

A’r hyn nid ymhyfrydais ynddo a ddewisasoch.

13Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Iehofah,

Wele, Fy ngweision a fwyttânt a chwithau a newynwch,

Wele, Fy ngweision a yfant a chwithau a sychedwch,

Wele, Fy ngweision a lawenychant a chwithau a gywilyddir,

14Wele, Fy ngweision a lawen-ganant gan hyfrydwch calon,

A chwithau a waeddwch gan ofid calon,

A chan ddrylliad yspryd yr udwch,

15A chewch adael eich enw yn felldith i’m hetholedigion;

Ac y lladd yr 2Arglwydd 3

Iehofah 1chwi,

Ond ar Ei weision y geilw Efe enw newydd.

16 Yr hwn a ymfendigo ar y ddaear

A ymfendiga yn Nuw gwirionedd,

A’r hwn a dyngo ar y ddaear

A dwng i Dduw gwirionedd,

O herwydd anghofio y cyfyngderau gynt,

Ac o herwydd eu cuddio hwynt o’m golwg.

17Canys wele Fi yn crëu nefoedd newydd a daear newydd,

Ac ni chofir y rhai cyntaf,

Ac nid esgynant hwy i’r galon.

18Eithr llawenychwch a gorfoleddwch

Byth bythoedd yn yr hyn (yr wyf) Fi yn ei grëu,

Canys Wele Fi yn crëu Ierwshalem yn orfoledd,

A’i phobl yn llawenydd.

19A gorfoleddaf yn Ierwshalem, a llawenychaf yn Fy mhobl,

Ac ni chlywir ynddi mwyach lais wylofain a llais gwaedd.

20Ni bydd yno mwyach blentyn (ychydig) ei ddyddiau;

Neu henafgwr yr hwn ni chyflawnodd ei ddyddiau,

Canys “Y Llangc” (y gelwir) yr hwn yn fab canmlwydd a fydd marw,

A’r pechadur (yn marw) yn fab canmlwydd a fydd melldigedig.

21A hwy a adeiladant dai ac a drigant ynddynt,

A phlannant winllanoedd a bwyttânt eu ffrwyth;

22Nid adeiladant hwy ac arall a drig,

Ni phlannant ac arall a fwytty,

Canys megis dyddiau ’r pren (y bydd) dyddiau Fy mhobl,

A gwaith eu dwylaw a ddarfyddant o henaint.

23Fy etholedigion ni chânt lafurio yn ofer

Na chenhedlu i ddistryw buan,

Canys hâd bendigedig gan Iehofah (a fyddant) hwy

A’u heppil gyda hwynt.

24A bydd cyn galw o honynt Myfi a attebaf,

2Hwy 1etto yn llefaru Myfi a wrandawaf.

25Y blaidd a’r oen a borant ynghŷd,

A’r llew, fel ŷch, a bawr wellt;

Ond y sarph, llwch a fydd ei bwydd hi;

Ni ddrygant, ac ni ddinystriant,

Yn holl fynydd Fy sancteiddrwydd,

Medd Iehofah.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help