Psalmau 27 - Welsh Translation by Thomas Briscoe 1894 (New Testament, Job, Psalms, Proverbs and Isaiah, and selections from Genesis and Exodus)

XXVII.

1(Psalm) o eiddo Dafydd.

Iehofah (yw) fy Ngoleuni a’m Hiachawdwriaeth,—rhag pwy yr ofnwn?

Iehofah (yw) Ymddiffynfa fy mywyd,—rhag pwy y dychrynwn?

2Pan neshâodd attaf ddrwgweithredwyr i fwytta fy nghnawd,

Fy ngorthrymwyr a’m caseion,

Hwynt-hwy a wegiasant ac a syrthiasant.

3Os gwersylla yn fy erbyn lu, nid ofna fy nghalon,

Os cyfyd i’m herbyn ryfel, yn hwnnw myfi (fyddaf) hyderus.

4Un peth a ddeisyfiais gan Iehofah,—am hwnnw y gofynaf,—

Am drigo o honof yn nhŷ Iehofah holl ddyddiau fy mywyd,

Er mwyn edrych ar yr hyn sydd hyfryd gan Iehofah,

Ac er mwyn ardremu yn ni deml Ef;

5Canys cuddiodd Efe fi yn Ei dŷ yn nydd drygfyd,

Celodd fi yn nirgelfa Ei babell,

Ac ar y graig y’m huchel-osododd:

6Ac yn awr y dyrchefir fy mhen goruwch fy ngelynion o’m hamgylch,

Ac yr aberthaf yn Ei babell Ef ebyrth yr udgornfloedd,

Y per-leisiaf, ac y canaf âg offer cerdd i Iehofah.

7Clyw, O Iehofah, fy llais,—galw yr wyf,

A bydd radlawn wrthyf, a gwrando fi!

8Am danat Ti y dywaid fy nghalon, “Ceisiwch Fy ngwyneb,”

Dy wyneb, O Iehofah, a geisiaf!

9Na chuddia Dy wyneb oddi wrthyf,

Na fydded it’ mewn soriant fwrw ymaith Dy was!

Fy Nghymmorth fuost, na wrthod fi,

Ac na ad fi, O Dduw fy iachawdwriaeth!

10Canys fy nhad a’m mam a’m gadawsant,

Ond Iehofah a’m dwg i fewn.

11Dysg i mi, O Iehofah, Dy ffordd,

Ac arwain fi mewn llwybr uniawn,

O herwydd y rhai sy’n gwasgu arnaf,

12Na ddyro fi i fynu i ewyllys y rhai sy’n cyfyngu arnaf,

Canys cyfododd i’m herbyn dystion gau ac anadlwyr trais.

13 Pe na chredaswn weled daioni Iehofah yn nhir y rhai byw!—

14Gobeithia yn Iehofah,

Ymgryfhâ, ac ymwroled dy galon,

A gobeithia yn Iehofah!

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help