Psalmau 147 - Welsh Translation by Thomas Briscoe 1894 (New Testament, Job, Psalms, Proverbs and Isaiah, and selections from Genesis and Exodus)

CXLVII.

1Molwch Iah,

Canys da (yw) taraw’r tannau i’n Duw ni,—

Canys hyfryd (yw),—gweddus yw mawl!

2Adeiladydd Ierwshalem (yw) Iehofah,

Gwasgaredigion Israel a gasgl Efe,

3Yr Hwn sy’n iachâu y rhai briwedig o galon,

Ac yn rhwymo eu poenau!

4Gan rannu allan bennodoldeb i’r ser,

Iddynt oll enwau a roddes Efe!

5Mawr (yw) ein Harglwydd ac ehelaeth o nerth,

I’w ddeall Ef nid oes pennodoldeb!

6Cadarnhâwr y trueiniaid (yw) Iehofah,

Gostyngwr yr annuwiolion hyd lawr!

7Cenwch i Iehofah â diolch,

Tarewch y tannau i’n Duw, ar y delyn,

8Yr Hwn sy’n toi’r nefoedd â chymmylau,

Yr Hwn sy’n parottoi i’r ddaear wlaw,

Yr Hwn sy’n peri i’r mynyddoedd fwrw allan laswellt;

9Gan roddi i’r anifail ei borthiant,

Ac i gywion y gigfran yr hyn a alwant am dano!

10Nid yn nerth march yr ymhyfryda Efe,

Nid yn esgeiriau gwr yr ymhoffa;

11Ymhoffi (y mae) Iehofah yn y rhai a’i hofnont Ef,

Y rhai a ddisgwyliont wrth Ei drugaredd!

12Clodfora Iehofah, O Ierwshalem,

Molianna dy Dduw, O Tsïon,

13O herwydd cadarnhau o Hono farrau dy byrth,

(A) bendithio o Hono dy blant o’th fewn:

14Yr Hwn sy’n gwneuthur dy fro yn heddychol,

Ac â brasder gwenith y’th orddigona;

15Yr Hwn sy’n danfon Ei air ar y ddaear,

—Yn dra buan y rhed Ei orchymyn; —

16Yr Hwn sy’n rhoddi eira fel gwlan,

Llwydrew, fel lludw, a daena Efe;

17Yr Hwn sy’n bwrw Ei ia fel tammeidiau,

—O flaen Ei oerni Ef pwy a saif?—

18Denfyn Efe Ei air,—ac a’u tawdd hwynt,

Pair i’w wŷnt chwythu,—llifa dyfroedd!

19Yr Hwn a fynegodd Ei air i Iacob,

Ei ddeddfau a’i farnedigaethau i Israel!

20Ni wnaeth Efe felly ag un genedl,

A’(i) farnedigaethau nid adwaenant!

Molwch Iah!

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help