Eshaiah 4 - Welsh Translation by Thomas Briscoe 1894 (New Testament, Job, Psalms, Proverbs and Isaiah, and selections from Genesis and Exodus)

IV.

1Ac yr ymeifl saith o wragedd mewn un gwr yn y dydd hwnnw, gan ddywedyd,

Ein bara ein hun a fwyttâwn,

A’n dillad ein hun a wisgwn;

Yn unig galwer dy enw di arnom ni,

Cymmer ymaith ein gwarth ni.

2Yn y dydd hwnnw bydd Blaguryn Iehofah

Yn brydferthwch ac yn ogoniant,

A ffrwyth y ddaear yn ardderchowgrwydd ac yn addurn

I ddiancedigion Israel.

3A bydd am yr hwn a adewir yn Tsïon,

Ac a weddillir yn Ierwshalem,

Sanct y gelwir ef,

(Sef) pob un a’r a’sgrifenir ym mhlith y rhai byw yn Ierwshalem:

4Pan ddarffo i’r Arglwydd olchi ymaith fudreddi merched Tsïon,

A 3charthu 1gwaed 2Ierwshalem o’i chanol,

Mewn yspryd barn, ac mewn yspryd llosgfa;

5Yna y crea Iehofah ar bob trigfa mynydd Tsïon,

Ac ar ei holl gymmanfaoedd sanctaidd hi,

Gwmmwl y dydd a mŵg,

A disglaerdeb tân fflamllyd y nos;

Canys ar yr oll y Gogoniant (a fydd) yn orchudd;

6Ac yn babell y bydd hi, yn gysgod y dydd rhag gwres,

Ac yn noddfa, ac yn lloches rhag tymestl a rhag gwlaw.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help