Diarhebion 10 - Welsh Translation by Thomas Briscoe 1894 (New Testament, Job, Psalms, Proverbs and Isaiah, and selections from Genesis and Exodus)

DIARHEBION SHALOMO.X.

1Mab doeth a lawenhâ ei dad,

Ond mab ynfyd (sydd) dristwch i’w fam.

2Ni leshâ trysorau anghyfiawnder,

Ond cyfiawnder a weryd rhag angau.

3Ni newyna Iehofah enaid y cyfiawn,

Ond chwennychiad y drygionus rai a wthia Efe yn ol.

4Tlawd a weithio â llaw laesawl,

Ond llaw y llafurus a gyfoethoga.

5 A gasglo yn yr haf (sydd) fab synhwyrol,

A gysgo yn y cynhauaf (sydd) fab a bair gywilydd.

6Bendithion (sydd) ar ben y cyfiawn,

Ond genau ’r drygionus rai a gelant drais.

7Coffadwriaeth y cyfiawn (fydd) i ’w fendithio,

Ond enw ’r drygionus rai a bydra.

8Y doeth o galon a dderbyn orchymynion,

Ond y ffol ei wefusau a syrth bendramwnwgl.

9A rodio mewn diniweidrwydd a rodia ’n hyderus,

Ond a gam-dröo ei ffyrdd a wybyddir.

10A amneidio â llygad a bair boen,

A’r ffol ei wefusau a syrth bendramwnwgl.

11Ffynnon bywyd (yw) genau ’r cyfiawn,

Ond genau ’r drygionus sy’n celu trais.

12Casineb a gyffry gynhennau,

Ond ar bob camwedd y dyd cariad orchudd.

13Yngwefusau ’r deallus y ceir doethineb,

Ond gwialen (sydd) i gefn y diffygiol o feddwl.

14Y doethion a guddiant wybodaeth,

Ond genau ’r ffol (sydd) adfail cyfagos.

15Cyfoeth y goludog (yw) ei ddinas gadarn ef,

Ond adfail yr anghenogion (yw) eu tlodi.

16Gwobr y cyfiawn (sydd) i fywyd,

Ond cynnyrch y drygionus (sydd) i bechod.

17Y llwybr i fywyd (yw) ’r hwn a geidw at athrawiaeth,

Ond a ymado âg argyhoeddiad (sy) ’n peri cyfeiliorni.

18Celu casineb (y mae) gwefusau gau,

Ond a adroddo enllib, hwnnw (sydd) ynfyd.

19Trwy amlder geiriau ni pheidia camwedd,

Ond a attalio ei wefusau (sydd) synhwyrol.

20Arian detholedig (yw) tafod y cyfiawn,

Ond calon y drygionus rai sydd o ddiddim (werth):

21Gwefusau ’r cyfiawn a fugeiliant laweroedd,

Ond yr ynfydion, trwy’r diffygiol o feddwl y byddant meirw.

22Bendith Iehofah, hyhi a gyfoethoga,

Ac ni chwanega Efe flinder gyda hi.

23Megis digrifwch (yw) i ’r ynfyd ddwyn i ben fwriad drwg,

Ond doethineb (sydd) gan y dyn deallus.

24Arswyd y drygionus, hwnnw a ddaw arno ef,

Ond chwennychiad y cyfiawn rai a rydd (Duw).

25Fel yr â corwŷnt heibio, felly nid (erys) y drygionus,

Ond y cyfiawn (sydd) sylfaen dragywyddol.

26Fel finegr i ’r dannedd, ac fel mŵg i ’r llygaid,

Felly y swrth i ’w ddanfonwr.

27Ofn Iehofah a chwanega ddyddiau,

Ond blynyddoedd y drygionus rai a gwttogir.

28Gobaith y cyfiawn rai (fydd) lawenydd,

Ond disgwyliad y drygionus rai a ddistrywir.

29Amddiffynfa i ’r diniweid (yw) ffordd Iehofah,

Ond dinystr (yw) i wneuthurwyr anwiredd.

30Y cyfiawn, yn dragywydd nid ysgog,

Ond y drygionus rai ni phreswyliant y ddaear,

31Genau ’r cyfiawn a flagurant â doethineb,

Ond tafod gŵyr-dröad a dorrir ymaith;

32Gwefusau ’r cyfiawn fyddant gydnabyddus â ’r hyn sy gymmeradwy,

Ond genau ’r drygionus rai â gŵyr-dröad.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help