Cantares 4 - Bible in Quechua of South Conchucos(qxo)

Jövin:

1Kuyaynï, pasaypa kuyayllapämi kanki.

Maypis kuyay munaymi kanki.

Ñawikipis shukutaranqayki rurinchömi ishkay palumanö kuyayllapä kaykan.

Aqtsaykipis atska kapishkuna Galaad jirkakunapa pañar puriqnörämi kaykan.

2Kiruykikunapis majädachö tsayrä bäñatsishqa y rutushqa yuraq üshakunanömi.

Parninpa parninpam kuyayllapä.

Manam ni jukllayllapis faltantsu.

3Shimikipis kuyayllapä puka jïlunörämi.

Parlakuynikipis maypis wiyay munaymi.

Shukukunqayki rurinchö cäraykipis granadïllanörämi ishkan lädu kuyayllapä puka.

4Kunkaykipis David ruratsinqan törrinömi kuyayllapä.

Kunkaykichö wallqaykipis tsay törrichö warkuraykaq waranqa (1,000) escüdunömi.

Allish chölu soldädukunapa escüdun kuyayllapä kanqannömi wallqaykipis kuyayllapä kaykan.

5Chuchuykipis millish llullu lluytsukuna liriu waytakunapa chawpinchö mikuykaqnömi kuyayllapä.

6Noqaqa manarä patsa waraptin y llantuypis manarä päsaptinmi mïrra perfümi kanqan jirkaman y inciensiu kanqan jirkanman aywashä.

7¡Kuyaynï, qamqa kuyayllapämi kanki!

¡Chaki puntaykipita uma jirkaykiyaqmi shumaq kuyayllapä kanki!

8Kuyay warmillä, Líbanupita noqaman shamuykullay.

Líbano jirkakunachö kanqaykipita shamuykullay.

Amaná niyanqan jirkapita shamuykullay.

Senir niyanqan Hermón rajupita shamuykullay.

Leonkuna täkunan machaypita y tigrikuna täkunan jirkapita shamuykullay.

9Kuyay warmillä, qammi shonqüta suwarquyki.

Rikarämaptikim shonqüpis pasaypa tiktikyan.

Wallqaykipa watunwanmi shonqüta suwarquyki.

10Kuyamanqaykiqa shonqüyaqrämi chaykun.

Kuyamanqaykiqa vïnupitapis masmi mishkin.

Perfümita wiñakunqaykipis llapan perfümikunapita masmi mushkun.

11Shimikipis abëjapa mishkinnörämi mishkin.

Mutsamanqaykipis abëjapa mishkinwan lichi mishkiqnörämi mishkin.

Röpaykikunapis Líbanuchö kaykaq muntipa mushkuyninnörämi mushkun.

12Kuyay warmillä, qamqa kanki entërunpa murällashqa jardinmi.

Qamqa kanki tsapashqa yaku pözum.

13Cuerpuykiqa granadïlla frütayuq jardinmi.

Tsay jardinchömi kaykan tukuyläya mishkiq frütakuna,

alheña waytakuna

y nardo waytakuna.

14Tsaychömi kaykan nardo y azafrán,

mushkuq cäña y canëla,

tukuyläya inciensiu jachakuna,

mïrra, áloe y wakin mushkuq jachakunapis.

15Tsay jardinta qarpanaykipä pashtaq pukyum kanki.

Pashtamuq yakum kanki.

Líbanupita urämuq yakum kanki.

Jipash:

16¡Witsaypa aywaq vientu, shumaq vientumuy!

¡Uraypa aywaq vientu, shumaq vientumuy!

¡Jardinnïman vientumur kuyayllapä mushkuyninta kuyaynïman apay!

¡Kuyaynïqa jardinninman shamuykutsun!

¡Mishkiq frütakunapa wayuyninta tsaychö mikutsun!

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help