Salmo 56 - Bible in Quechua of South Conchucos(qxo)

Salmo 56 (55)Tayta Diosman yärakur mañakunqan 1 (1) Cantaqkunapa mandaqninpämi. Karu markachö paluma upällakunqan niyanqan cantupa tönunwan kay salmuta cantayanki. Gat partichö filisteo runakuna prësu tsarinqanta yarpaskirmi kay salmuta David qellqarqan.

5 5 (6) Imay hörapis nanaq shiminpam qayapäyäman.

Rabyanätsiyämänallanpämi imay hörapis yarpachakuyan.

6 6 (7) Maynin tsayninman churanakuykurmi maypa aywaptïpis wanutsiyämänanpä shuyaräyäman.

7 7 (8) Tayta Dios, paykunataqa rabyar llapanta ushakaykatsillay.

Paykunataqa chipyaq ushakätsiykullay.

8 8 (9) Ayka kuti makinkunapita qeshpinqätapis rikamarquykim.

Ayka kuti waqanqätapis musyaykankim.

Tsaykunataqa llapantam libruykiman qellqarquyki.

9 9 (10) Noqa musyämi mana dëjaypa yanapaykämanqaykita.

Yanapamänaykipä mañakuptïmi conträkuna qeshpir aywakuyanqa.

10 10 (11) Promitimanqaykita cumpliptikim qamta alabä.

Awnimanqaykinö ruraptikim qamta alabä.

11 11 (12) Qamman yärakurmi pitapis mantsätsu.

Runakuna conträ shäriyaptinpis manam llakikütsu.

12 12 (13) Tayta Dios, awninqätam cumplishayki.

Agradëcikurmi alabashayki.

13 13 (14) Wanutsiyämänanpä kaykaptinmi salvamarquyki.

Ñöpaykichö kawanäpämi makinkunapita qeshpitsimarquyki.

Tsaymi atsikyaychönö kushishqa kawaykä.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help