Salm 89 - Beibl William Morgan - 1955 Edition with cross-references

SALM 891 Dafydd yn moliannu Duw am ei gyfamod, 5 am ei ryfeddol allu, 15 am ei ofal dros ei eglwys, 19 am ei ffafr i frenhiniaeth Dafydd; 38 yna yn cwyno am yr hyn a ddigwyddasai yn y gwrthwyneb, 46 yn ymedliw â Duw, yn gweddïo, ac yn ei fendithio. Maschil yr Aifft, fel un lladdedig: trwy nerth dy fraich y gwasgeraist dy elynion.

11 trigfa dy orseddfainc: yr Arglwydd yw ein tarian; a Sanct Israel yw ein Brenin.

19Yna yr ymddiddenaist mewn gweledigaeth â’th Sanct, ac a ddywedaist, Gosodais gymorth ar un cadarn: dyrchefais un etholedig o’r bobl.

20 ni phallaf o’m gwirionedd.

34Ni thorraf fy nghyfamod, ac ni newidiaf yr hyn a ddaeth allan o’m genau.

35Tyngais unwaith i’m sancteiddrwydd, na ddywedwn gelwydd i Dafydd.

36 harddwch ddarfod, a bwriaist ei orseddfainc i lawr.

45Byrheaist ddyddiau ei ieuenctid: toaist gywilydd drosto ef. Sela.

46 Salm 79:5 Pa hyd, Arglwydd, yr ymguddi? ai yn dragywydd? a lysg dy ddigofaint di fel tân?

47 Job 7:7 Cofia Salm 39:4, 5; 119:84pa amser sydd i mi: paham y creaist holl blant dynion yn ofer?

48 Salm 49:9 Pa ŵr a fydd byw, ac ni Heb 11:5wêl farwolaeth? a wared efe ei enaid o law y bedd? Sela.

49Pa le y mae dy hen drugareddau, O Arglwydd, y rhai 2 Sam 7:15; Esa 55:3a dyngaist i Dafydd yn dy wirionedd?

50Cofia, O Arglwydd, waradwydd dy weision, Salm 69:9 yr hwn a ddygais yn fy mynwes gan yr holl bobloedd fawrion;

51A’r hwn y gwaradwyddodd dy elynion, O Arglwydd; â’r hwn y gwaradwyddasant ôl troed dy Eneiniog.

52Bendigedig fyddo yr Arglwydd yn dragywydd. Amen, ac Amen.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help