耶利米哀歌 4 - 客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版(THV12Hdb)-客家语

陷落後个耶路撒冷

1慘了!

𠊎等个純金變質、全無光彩!

聖殿个石頭被人㧒在街路!

2 錫安青年本來像純金恁高貴,

總係這下被人看做粗缶一樣。

3野狗還知愛俾幼子食乳,

總係𠊎个人民像曠野个鴕鳥恁無情。

4佢等由在孲𤘅仔嘴燥到會死;

細人仔討食,也無人拿給佢等。

5一溜裡食山珍海味个人,

這下在街頭巷尾無人插;

一溜裡過奢華生活个人,

這下橫在垃圾堆尋食物。

6𠊎个人民所承受个責罰,

比所多瑪人民所受个還較重 。

所多瑪一𥍉目就消滅掉,

毋使受到麼介攻擊。

7𠊎等个貴族一溜裡比雪比乳較白淨;

佢等个面色紅潤,身強力壯 。

8這下佢等在街項無人識;

佢等个面比火炭還較烏,

皮包骨,瘦到像燥柴一樣。

9被刀劍㓾死个,比餓死个人較幸福;

餓死个愛忍受枵个痛苦,慢慢拖到死。

10𠊎个人民所受个災難非常得人驚,

慈愛个阿姆親手煮自家个細人仔來食!

11上主將佢个大發譴盡拚出來;

佢點𤏸烈火將錫安燒做平地。

12世間無人相信,

連列國个君王也毋相信:

侵略者能進入耶路撒冷个城門。

13總係恁樣个事正經發生;

這係因為姖个先知㧯祭司犯罪,

在城肚將無罪个人處死刑。

14姖該兜領袖像瞙目个在街項撞來撞去;

佢等膏到滿身个血,

無人敢去摸到佢等。

15人民大聲盡咄佢等講:

「走開,你這兜屙糟東西!

做毋得行兼𠊎這位來!」

因為恁樣,佢等到處流浪,

無一個國家肯收留佢等。

16上主無愛再關心佢等;

佢自家將佢等逐出去。

人民無看重祭司,

也無好款待領袖。

17𠊎等盼望有人來幫助,

總係盼望到目珠花掉。

根本無國家有力幫助𠊎等!

𠊎等還一直在守望台緊望。

18仇敵像打獵恁樣追𠊎等,

致到𠊎等毋敢在街項行。

𠊎等个日仔滿了!

𠊎等个結局到了。

19追𠊎等个人比空中个鷹鳥還較遽;

佢等在山頂追𠊎等,在曠野䀯等𠊎等。

20佢等捉到上主膏油所立个王,

就像收走𠊎等透个氣。

𠊎等原旦確信佢會保護𠊎等;

佢會救𠊎等脫離強敵个君王。

21住在烏斯个以東人啊,

做你等盡量歡喜快樂!

苦難个酒杯也會傳給你等,

你等會像人醉到赤身露體。

22 錫安个罪惡已經受到責罰;

上主毋會使𠊎等長久流亡 。

總係以東啊,上主愛責罰你;

佢愛將你个罪惡顯明出來!

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help