約伯記 30 - 客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版(THV12Hdb)-客家语

1總係這下,比𠊎較後生个人卻嘲謔𠊎;

佢等个阿爸本來係𠊎盡看毋上眼个人,

連俾佢等㧯狗仔共下去掌羊,𠊎都無愛。

2佢等盡衰弱,雙手無力;

佢等對𠊎無麼介用。

3佢等因為貧窮飢餓,身體瘦弱,

暗晡頭在偏僻个地方挖草根充飢。

4佢等在草藪中尋鹹草葉,

連苦澀个羅騰樹根也拿來做食物。

5佢等被人趕出;

人喊佢等像捉賊仔恁樣。

6高不將,佢等走到山壢肚,

住在石窿㧯地窿个底背。

7佢等在荒埔像野獸噦噦嘶嘶,

在竻藪个下背尖做一堆。

8佢等係下賤个廢物,

被人鞭打,逐出境外。

9這下,這兜人唱歌來嘲謔𠊎;

𠊎變做佢等个笑談。

10佢等惱𠊎,閃到遠遠;

看到𠊎就呸𠊎口潾。

11上帝使𠊎衰弱無力,

佢等就放勢侮辱𠊎。

12這群下流个人走到右片攻擊𠊎;

佢等使𠊎逃走;

佢等準備對𠊎做最後个攻擊。

13佢等切斷𠊎个退路,

想盡辦法愛消滅𠊎;

無一個人阻擋 佢等。

14佢等攻破𠊎个防備,

重重磧在𠊎个身上。

15恐怖像城牆揜到𠊎,

𠊎个榮光隨風飛走,

富貴像雲恁樣消散。

16這下𠊎差毋多會無命;

痛苦个日仔將𠊎捉住。

17暗晡頭𠊎全身骨頭痠痛,

大痛苦咬等𠊎一直無停。

18上帝用大力將𠊎个衫領仔拉到𢫮𢫮,

又扭等𠊎个衫。

19佢將𠊎㧒在泥漿底背;

𠊎像泥粉㧯火灰一樣。

20上帝啊,𠊎求你,你毋應;

𠊎向你祈禱,你毋插𠊎。

21你對𠊎變心,對𠊎恁殘忍;

你用大能个手來壓迫𠊎。

22你用風差將𠊎打來打去,

俾𠊎在暴風中㧹來㧹去。

23𠊎知你想愛俾𠊎下去陰間,

𢱋𠊎到人死掉愛去个所在。

24你做麼介攻擊一個衰敗个人呢?

堵到災難,佢只有向你求憐憫。

25敢講𠊎無㧯堵到災難个人共下噭?

敢講𠊎毋識為到窮苦个人憂愁過?

26𠊎盼望蒙福反轉受到災禍;

𠊎期待光明反轉堵到烏暗。

27𠊎因為困苦愁煩心肝當痛;

災難一日過一日毋識停過。

28𠊎在烏暗中來行,看毋到光明;

𠊎企在會眾面前迫切求幫助。

29𠊎个聲音像野狗吠;

也像鴕鳥噭个聲音。

30𠊎个皮膚變烏烏、𢫫掉;

𠊎發燒到骨頭像𤏸火。

31𠊎彈琴也無喜樂,

歕簫仔乜出噭聲。

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help