撒母耳記下 22 - 客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版(THV12Hdb)-客家语

大衛得勝个詩歌(詩篇 18)

1上主救大衛脫離一切仇敵㧯掃羅个手時,大衛向上主唱這首詩歌,講:

2上主係𠊎个巖石,

𠊎个城堡,𠊎个救主;

3𠊎个上帝係𠊎个磐石,𠊎避難个所在;

佢係𠊎个盾牌,拯救个角㧯要塞。

𠊎个救主啊,你救𠊎離開暴力。

4𠊎求喊應當受讚美个上主,

𠊎就得拯救脫離𠊎个仇敵。

5死亡个大浪圍等𠊎;

毀滅个急流沖等𠊎;

6陰間个絞索纏等𠊎;

死亡个羅網揜過來。

7在急難中𠊎求喊上主;

𠊎求𠊎个上帝拯救𠊎。

佢在佢个聖殿肚聽到𠊎个聲;

𠊎求喊个聲音傳入佢个耳公。

8該時,就有大地動;

天个根基也搖動,

因為上帝大發譴!

9佢个鼻公有煙衝等出來,

嘴歕出烈火㧯𤏸等个火炭。

10佢打開天,親自降臨;

有賁賁个烏雲在佢个腳下。

11佢騎等基路伯來飛;

在風个翼胛頂顯現。

12佢用烏暗像布篷遮等自家;

有盡賁个雲㧯水氣圍等佢;

13因佢面前个榮光,

火炭全部𤏸起來。

14上主對天頂打雷公;

至高者發出佢个聲。

15佢射箭逐走佢个仇敵;

佢緊𥍉爧使佢等亂掉。

16上主一下大聲咄,

鼻公个氣一歕出,

水就分開,海底現出來,

大地个根基也露出來。

17上主對頂高伸手捉等𠊎,

將𠊎對大水中間拉出來。

18佢救𠊎脫離盡兇个對敵,

脫離一切怨恨𠊎个敵人;

因為佢等全部比𠊎較強。

19𠊎堵到災難个時節,

當日佢等就來攻擊,

好得有上主保護𠊎。

20佢帶𠊎到當闊个所在;

佢救𠊎,因為佢歡喜𠊎。

21上主照𠊎个正直報答𠊎,

佢賜福給𠊎,因為𠊎雙手淨浰。

22𠊎遵行上主个道路,

毋識悖逆𠊎个上帝。

23𠊎遵行佢一切个法律,

也毋識違背佢个命令。

24𠊎在佢面前無污點;

𠊎有遠遠離開罪惡。

25所以上主照𠊎个正直報答𠊎,

因為在佢眼中𠊎係淨浰个人。

26上主啊,對信實个人,你顯明你个信實;

對無污點个,你顯明你个完全。

27對純潔个人,你顯明你个純潔;

對詭詐个人,你顯明你个精明。

28你拯救謙卑个人;

你鑒察驕傲个人,

將佢等降做卑賤。

29上主啊,你就係𠊎个明燈;

你將𠊎个烏暗變做光明。

30同𠊎共下攻入敵人軍隊个就係你,

同𠊎共下跳過圍牆个係𠊎个上帝!

31論到上帝,

佢所行个極圓滿!

佢講个話最真實!

一切求佢庇佑个人,

佢就做佢等个盾牌。

32除了上主,無別个上帝;

唯有上帝係保護𠊎等个磐石。

33上帝係𠊎堅固个避難所;

佢使𠊎所行个道路平安。

34佢使𠊎个腳像鹿仔个腳,

使𠊎在高山頂企到在在。

35佢訓練𠊎个手,俾𠊎知愛樣般相㓾,

使𠊎个手骨拉得開銅弓。

36上主啊,你賜給𠊎得救个盾牌;

你庇佑𠊎,使𠊎興旺。

37你使𠊎所行个路變闊,

使𠊎个腳毋會打盪溜。

38𠊎追敵人,就消滅佢等,

無打贏佢等,𠊎毋轉頭。

39𠊎將佢等打到䟘毋起來,

佢等全部橫在𠊎个腳下。

40你賜𠊎相㓾个力量;

使𠊎个敵人降服𠊎。

41你使𠊎个對敵翻轉身逃走;

𠊎將該兜怨恨𠊎个人消滅。

42佢等喊救命,總係無人來救佢等;

佢等求喊上主,總係佢毋應佢等。

43𠊎打碎佢等,像塵灰被風吹散;

𠊎抔走佢等,像掃街項个泥糜。

44百姓背叛,你拯救𠊎,

你立𠊎做列國个頭;

連𠊎毋識个人民也服事𠊎。

45佢等一聽到係𠊎就歸順;

外族人降服在𠊎个面前。

46佢等个勇氣毋見掉淨淨,

愊愊掣 走出佢等个營房。

47上主係永生个!愛頌讚𠊎个磐石!

上帝係拯救𠊎个磐石!愛傳揚佢个偉大!

48佢就係為𠊎伸冤个上帝,

使萬族降服𠊎个就係佢,

49救𠊎脫離敵人个也係佢。

上主啊,你使𠊎贏過對敵;

你拯救𠊎脫離強暴个人。

50所以,𠊎愛在列國中讚美你;

𠊎愛吟詩唱歌頌讚你个名。

51上主使佢所立个王得到大勝利;

佢賜不變个慈愛給佢膏油所設立个,

就係給大衛㧯佢个後代,

一直到永遠。

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help