約伯記 24 - 現代台語譯本漢字版(TTVH)-闽南语

1全能者是按怎無欲定審判的日?

識伊的人是按怎看𣍐著伊的日?

2有人移徙地界,

搶歸群的牲生去飼。

3𪜶給孤兒的驢牽去,

掠寡婦的牛做抵押。

4𪜶剝奪散赤人的權利;

迫艱苦人逃亡匿起來。

5散赤人親像荒埔的野驢,

為著子兒拍拼尋食;

6𪜶佇別人的園割糧草,

佇歹人的葡萄園拾賰的葡萄。

7𪜶歸暝無衫通穿,褪裼啲睏,

寒嘛無通蓋。

8𪜶佇山裡互大雨沃霑,

因為無遮截就𢯾佇石壁。

9有人對老母的胸前給無父的子搶去;

閣掠散赤人的囝仔抵賬。

10散赤人無衫通穿,褪裼做工,

枵腹肚替人擔麥捆。

11𪜶佇歹人一排一排的橄欖樹中掙油,

踏葡萄作酒,家己猶久嘴焦。

12城內有啲欲死的人哼哼呻,

受傷的人哀叫求幫贊,

毋拘上帝攏無啲關心。

13有人棄拺光,

毋知伊的路,

無愛行光明的路。

14天猶未光,刣人的就起來,

去刣散赤困苦的人;

暝時閣去作賊偷提。

15姦淫的人迫切聽候天暗,

想講「無人會看著我」,

閣掩家己的面。

16賊仔暝時挖壁孔,

日時匿起來;

𪜶無愛光。

17𪜶看暗暝做日時,

因為𪜶看烏暗的恐怖做朋友。

18歹人親像水波,真緊消失;

𪜶分著的土地受咒詛,

無人閣行去𪜶的葡萄園。

19曠旱及炎熱互雪溶去,互水消失,

陰間嘛按呢吞滅有罪的人。

20連生𪜶的老母嘛𣍐記得𪜶,

蟲給𪜶食了了;

歹人無人數念𪜶,

親像樹受遏折。

21𪜶欺負無懷孕無生子的婦仁人,

無好款待寡婦。

22上帝用伊的權力消滅強暴的人;

𪜶雖然興起,伊互𪜶性命難保。

23上帝互𪜶暫時平安無事;

伊的目睭不時監視𪜶的所做。

24𪜶雖然興旺,毋拘一時仔久就消失;

𪜶會衰微,及別人仝款互人收拾,

親像麥穗互人割起來。

25按呢,啥人會當給我反駁,

證明我所講的毋著?

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help