1Gransaserdote a puntra Esteban: ‘E akusashonnan akí ta bèrdat?’
2Esteban a kontestá: ‘Ruman i tatanan, skucha mi! Promé ku nos tata Abraham a bai biba na Haran, Dios di gloria a aparesé n'e na Mesopotamia.
3El a bisa Abraham: “Bandoná bo tera i bo famia i bai e tera ku Ami mustra bo!”
9Pa motibu di yalurs e patriarkanan a bende Jozef lag'é bai Egipto, ma Dios tabata kuné. hende na tur, pa bin biba na Egipto.
15E ora ei Yakob a bai Egipto, i tantu e komo nos otro antepasadonan a muri aya.
17Ora tempu tabata aserká pa nos Dios kumpli ku e promesa ku El a hasi na Abraham, e pueblo na Egipto a krese; nan a bira hopi.
18A bini un rei nobo na Egipto ku no tabata konosé Jozef.
30Despues di kuarenta aña un angel a aparesé na Moises den e desierto serka di seru di Sinai den e mata ku tabata na kandela.
31Moises a keda asombrá pa loke e tabata mira i el a hala serka. E ora ei el a tende Señor bis'é:
32“Ami ta Dios di boso antepasadonan, Dios di Abraham, Isak i Yakob.”
33Señor a sigui bis'é: “Kita bo sandalia for di bo pia, pasobra kaminda bo ta pará ta tera sagrado.
34Mi a mira e sufrimentu di mi pueblo na Egipto; e gritu di ousilio di e israelitanan a yega na mi orea. Mi a bini abou pa libra nan. P'esei, bini, Mi ta bai manda bo Egipto.”
35Ounke e Israelitanan a rechasá Moises i puntra: “Ken a pone bo komo hefe i hues riba nos?”, ta é Dios a manda komo hefe i libertador, pa medio di e angel ku a aparesé n'e den e mata ku tabata na kandela.
36Ta é a guia e pueblo sak'é for di Egipto; el a hasi hopi milager i kos grandi den e pais ei, na Laman Kòrá i den desierto durante kuarenta aña largu. lo laga un profeta meskos ku mi lanta pa boso, un hende for di boso mes pueblo.”
44Anto nos antepasadonan tabatin e tènt di enkuentro serka nan den desierto. E tabata trahá manera Dios a manda Moises, di akuerdo ku e modelo ku Moises a mira.
51Esteban a sigui bisa: ‘Esta pagano i tèrko boso kurason ta, no! Esta surdu pa mensahe di Dios! Semper boso ta resistí Spiritu Santu; boso ta manera boso antepasadonan.
57E miembronan di Konseho Supremo a dal un gritu i tapa nan orea i tur a basha bai riba dje.
58Nan a sak'é for di siudat kuminsá piedr'é. E testigunan a laga nan mantel na pia di un hóben, yamá Saulo.
59Miéntras nan tabata piedra Esteban, el a resa: ‘Señor Hesus, risibí mi spiritu!’
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.