Proverbionan 15 - Papiamentu Bible with DC 2013(PBDC13)

1Palabra kariñoso ta plakia rabia,

palabra brutu ta lant'é.

2Palabra di hende sabí ta demostrá komprondementu berdadero,

for di palabra di hende bobo ta brota bobedat.

3Bista di SEÑOR ta tur kaminda

vigilando bon hende i hende ku ta hasi maldat.

4Palabra suave ta pone bo biba di bèrdè,

palabra perverso por destruí bo totalmente.

5Es ku no hasi niun tiki kaso di atvertensia di su mayornan ta bobo,

es ku tuma un atvertensia na pechu ta sabí.

6Den kas di hende honrado tin gran abundansia,

mal hende no tin probecho di su ganashinan.

7Palabra di hende sabí ta engrandesé komprondementu,

pero palabra di hende bobo nunka.

8SEÑOR ta detestá sakrifisio ku mal hende ofresé,

orashon di hende hustu E ta apresiá.

9SEÑOR ta repudiá loke mal hende ta hasi,

pero ta stima esnan ku ta kore tras di hustisia.

10Es ku desviá di e bon kaminda ta haña kastigu pisá,

es ku odia korekshon ta muri.

11Si SEÑOR por mira den graf i den reino di morto,

kiko ta para p'E mira den kurason di hende!

12Un hende ku a bira lomba pa Dios no gusta hende koregié,

lo e no akudí na hende sabí.

13Kurason kontentu, kara kontentu,

tristesa ta deprimí hende.

14Hende sabí ta okupá su mes ku konosementu,

hende bobo ku ko'i kèns so.

15Pa hende tristu tur dia ta malu,

pa hende kontentu tur dia ta fiesta.

16Preferibel pober i tin rèspèt di SEÑOR,

ku riku, i ansha ta molestiá bo.

17Preferibel un plato di bèrdura kaminda tin amor,

ku un porko gòrdá kaminda n' tin stimashon.

18Hende kabes kayente ta lanta rabia,

hende ku pasenshi ta kalma pleitu.

19Kaminda di hende floho ta yen di sumpiña,

kaminda di hende rekto no tin niun opstákulo.

20Yu sabí ta hasi su mayornan kontentu,

yu bobo ta menospresiá nan.

21Es ku no tin sintí tin e goso di bai tras di kos di kèns,

pero hende ku sintí ta keda riba e kaminda règt.

22Plannan ta frakasá pa falta di deliberashon,

solamente ku hopi konsehero algu por bira realidat.

23Ta dushi pa haña un kontesta korekto,

i mas ainda ora e ta nèt na ora.

24Kaminda di bida ta subi bai ariba

i libra e sabí di baha den reino di morto.

25SEÑOR ta destruí kas di hende orguyoso,

di un biuda E ta protegé kada staka di kurá.

26SEÑOR ta repudiá plan di mal hende,

pero ta anhelá pa tende palabra ku ta yuda otro hende.

27Es ku hasi ganashi riba lomba di hende ta perhudiká su mes famia,

es ku no laga nan soborn'é ta biba felis.

28Hende hustu ta pensa promé kiko e kontestá,

pero fo'i boka di mal hende ta brota maldat.

29SEÑOR ta tene su mes alehá for di esnan ku no ke tende nada di djE,

pero ta skucha orashon di esnan ku ta tende di djE.

30Wowo ku ta bria ta hasi kurason kontentu,

bon notisia ta duna forsa nobo.

31Esnan ku tende ora koregí nan,

ta haña un lugá entre hende sabí.

32Es ku despresiá korekshon, no ta stima su mes;

es ku tende ora koregié ta haña komprenshon.

33Rèspèt di SEÑOR ta siña hende kon bira sabí,

mester ta humilde promé ku risibí honor.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help