1Pero SEÑOR a kontestá Moises: ‘Awor bo ta bai mira kiko Mi ta bai hasi ku fárao. Mi ta bai mustr'é mi poder i lo e laga mi pueblo bai. Pió ainda, no ta ked'é nada otro sino di kore ku nan for di su pais.’
Dios ta bolbe duna Moises un enkargo2Despues Dios a bisa Moises: ‘Ami ta SEÑOR.
3Mi a revelá Mi mes na Abraham, Isak i Yakob komo Dios Todopoderoso, pero e nòmber SEÑOR, Mi no a revelá na nan.Éksodo 3:13-15
4Mi a sera un aliansa ku nan ku e promesa di duna nan e pais Kanaan, kaminda nan tabata biba komo strañero.
5Awor Mi a tende kon e israelitanan ta keha bou di e trabou di katibu ku e egipsionan ta pone nan hasi i Mi a kòrda riba mi aliansa.
6P'esei bisa nan: “Mi ta SEÑOR, lo Mi libra boso di e trabou obligatorio na Egipto. Lo Mi pone un fin na boso sklabitut. Ku gran poder Mi ta intervení: lo Mi salba boso i kastigá e egipsionan mal kastigá.
7Lo Mi tuma boso komo mi pueblo i lo Mi ta boso Dios. E ora ei boso lo sa ku t'Ami, SEÑOR, boso Dios, a libra boso di trabou obligatorio na Egipto.
8Lo Mi hiba boso e pais ku Mi a primintí bou di huramentu na Abraham, Isak i Yakob. Mi ta duna boso e komo propiedat. Mi ta SEÑOR!” ’
9Moises a bisa e israelitanan e palabranan akí, pero nan no a hasi kaso pasobra nan a pèrdè pasenshi i nan tabata abatí pa e trabou duru.
10E ora ei SEÑOR a bisa Moises:
11‘Bai bisa fárao, rei di Egipto, ku e mester laga e israelitanan sali for di su pais.’
12Pero Moises a kontestá: ‘Señor, e israelitanan no ta hasi kaso di mi, kòrda fárao. Ademas ni papia mi no por papia drechi!’
13Pero SEÑOR a ordená Moises i Aaron: ‘Bisa e israelitanan i fárao ku Mi a ordená boso pa saka mi pueblo for di Egipto.’
Lista di antepasadonan di Aaron i Moises14Awor ta sigui nòmber di e kabesnan di tribu:
Ruben, yu hòmber mayó di Yakob, tabatin kuater yu hòmber: Hanok, Palú, Hèsron i Karmi. E famianan di e tribu di Ruben ta yamá segun e nòmbernan akí.
15Simeon tabatin seis yu hòmber: Yemuel, Yamin, Ohad, Yakin, Sohar i Saul, ku tabata yu di un muhé di Kanaan. Segun e nòmbernan akí e famianan di e tribu di Simeon ta yamá.
16Awor ta sigui nòmber di e yu hòmbernan di Levi. E mayó yama Guershon, e di dos Kehat i e di tres Merari. Levi a biba 137 aña.
17Guershon tabatin dos yu hòmber: Libni ku Shimi. Nan generashonnan ta karga nan nòmber.
18Kehat tabatin kuater yu hòmber: Amram, Yishar, Gebron i Uziel. El a biba 133 aña.
19Merari tabatin dos yu hòmber: Magli i Mushi. Tur esakinan ta kabes di famia den e tribu di Levi. A duna nan nòmber kuminsando na esun mayó te na esun ku a nase delaster.Numbernan 3:17-20; 26:57-58; 1 Krónikanan 6:16-19
20Amram a kasa ku su tanta Yokebèd. Nan a haña dos yu hòmber: Aaron i Moises. Amram a biba 137 aña.
21Yishar tabatin tres yu hòmber: Korag, Nèfèg i Zikri.
22Uziel tabatin tres yu hòmber: Mishael, Elisafan i Sitri.
23Aaron a kasa ku Elishèba, yu di Aminadab, ruman di Nagshon. Elishèba a haña kuater yu hòmber: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
24Korag tabatin tres yu hòmber: Asir, Elkana i Abiasaf. E famianan ku ta desendiente di Korag ta karga e nòmbernan akí.
25Aaron su yu Eleazar a kasa ku un di e yu muhénan di Putiel. El a haña un yu hòmber, Pinhas. Esakinan ta e kabesnan di famia di e levitanan.
26Ta e Aaron i Moises akí SEÑOR a duna òrdu pa saka e israelitanan den grupo manera un ehérsito for di Egipto.
27Moises i Aaron ta esnan ku a papia ku fárao, rei di Egipto, pa e laga e israelitanan sali for di su pais.
Moises i Aaron mester bolbe bai serka fárao28Dia SEÑOR a papia ku Moises na Egipto, El a dun'é e siguiente enkargo:
29‘Bisa fárao, rei di Egipto, tur loke bo a tende di Mi. Mi ta SEÑOR.’
30Pero Moises a kontestá SEÑOR: ‘Kon fárao lo por skucha mi, si ni papia mi no por papia drechi.’
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.