Huesnan 15 - Papiamentu Bible with DC 2013(PBDC13)

Samson ta bringa kontra e filisteonan

1Despues di poko tempu, den dianan di kosecha di trigo, Samson a kohe un lamchi di kabritu i a bai bishitá su kasá. El a bisa su suegu: ‘Mi ke bai den kamber serka mi kasá.’ Pero su suegu no a lag'é drenta

2i a bis'é: ‘Mi tabata konvensí ku bo no tabata stim'é mas; p'esei mi a laga un di bo kompañeronan di kasamentu kasa kuné. Pero e ruman muhé mas yòn kuné ta mas bunita. Tum'é na su lugá.’

3E ora ei Samson a bisa nan: ‘E bia akí mi no ta responsabel pa loke mi ta bai hasi ku e filisteonan.’

4El a bai i kapturá 300 zoro. El a mara nan na nan rabu, dos dos huntu. Meimei di kada dos rabu el a hinka un flambeu.

5Despues el a pega e flambeunan na kandela i lòs e zoronan den e plantashonnan di trigo di e filisteonan. El a pega tur kos na kandela: tantu e bòshinan di trigo komo e trigo ku tabata krese ainda den kunuku, nan hòfinan di wendrùif i nan hardinnan di oleifi.

6E filisteonan a bisa: ‘Ken a hasi e kos akí?’ Nan a bin haña sa ku ta Samson a tuma vengansa pasobra su suegu a kohe su kasá duna un di su kompañeronan di kasamentu. E ora ei e filisteonan a bai aya i kima e muhé i su tata.

7Samson a bisa nan: ‘Unabes boso ta hasi asina, mi ta hura boso ku mi no ta sosegá te ora mi tuma vengansa riba boso.’

8El a bati nan mal batí; tabatin hopi víktima. Despues el a bai biba den un klof na Etam.

9E ora ei e filisteonan a invadí Huda, lanta nan kampamentunan einan i a plama banda di Lehi.

10E habitantenan di Huda a puntra e filisteonan: ‘Di kon boso a sali pa ataká nos?’ Nan a kontestá: ‘Nos a bini pa mara Samson i lag'é paga pa loke el a hasi ku nos.’

11Ora nan a tende e kos ei, 3000 hòmber di tribu di Huda a bai e klof na Etam i a bisa Samson: ‘Bo no tabata sa ku e filisteonan ta manda riba nos? Pakiko bo a hinka nos den problema antó?’ Pero Samson a kontestá nan: ‘Úniko kos ku mi a hasi ta paga nan pa loke nan a hasi ku mi.’

12E ora ei nan a bis'é: ‘Nos a bini pa mara bo i entregá bo na e filisteonan.’ Pero Samson a kontestá nan: ‘Hura mi ku boso mes no ta mata mi.’

13Nan a rospondé: ‘Ta bon, nos ta mara bo sí i entregá bo na e filisteonan, pero nos no ta mata bo.’ Nan a mar'é ku dos kabuya nobo i bai kuné for di e klof.

14Ora el a yega Lehi e filisteonan a sali bin kontr'é. Nan tabata grita di alegria. Na e momento ei spiritu di SEÑOR a yena Samson i el a kibra e kabuya ku nan a mara su brasanan kuné komo si fuera ta kordon kimá e tabata.

15Eibanda el a topa kakumbein di un buriku ku no tabatin hopi dia morto. El a pasa man kohe e kakumbein i bati mil hòmber mata kuné.

16Samson a bisa:

‘Ku un kakumbein di buriku mi a bati mil hòmber mata.

Ku un kakumbein, mil hòmber.’

17Ora el a kaba di papia, el a tira e kakumbein afó i a yama e lugá Ramat-Lehi.

18Despues el a haña un set enorme i el a grita bisa SEÑOR: ‘Pa medio di bo sirbidó, Bo a manda e salbashon grandi akí. Di kon mi tin ku muri di set awor i kai den man di e paganonan barata ei.’

19Diripiente SEÑOR a habri un skref den e baranka na Lehi i awa a kuminsá sali. Samson a bebe i asin'ei su forsa a bini bèk i el a haña ánimo atrobe. P'esei el a yama e bròn ei En-Hakoré, ku ta nifiká: Bròn di esun ku ta yama pidi. Te awe ainda bo por mira e bròn ei na Lehi.

20Den tempu ku e filisteonan tabata oprimí Israel, Samson tabata hues di Israel durante binti aña.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help