1SEÑOR a dirigí palabra na mi:
2‘Hende, kanta un kantika di lamento riba Tiro,
3e siudat situá na kosta ku ta hasi negoshi ku hopi pueblo ku ta biba kantu di laman. Bisa Tiro: Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa:
Tiro, bo a pensa:
mi tin bunitesa perfekto.
4Bo teritorio ta meimei di laman;
bo konstruktornan a traha un bunita barku di bo.
5Di pal'i siprès di Senir
a traha bo kurpa,
a buska un pal'i seder for di Libanon
traha bo master for di dje.
6For di pal'i ekel di Bashan
a kòrta bo remanan.
Ku pal'i pino for di Chipre
a forma bo dèk,
un dèk ku mosaiko di ivor.
7Bo belanan tabata di lenen for di Egipto,
bunita bòrdá;
na e kosnan ei por a rekonosé bo.
Bo tènt pa solo tabata di blou püs i kòrá püs,
tela bunita for di kosta di Elisha.
8Bo remadónan tabata bini for di Sidon i Arwad;
bo mes nabegantenan ku eksperensia, Tiro,
tabata na bordo.
9Bo karpinténan di barku,
eksperto i sabí,
tabata bini for di Guebal.
Tur barku grandi ku nan tripulashon tabata den bo haf pa hasi negoshi ku bo.
10Sòldá for di Persia, Lud i Put tabata sirbi den bo ehérsito. Na bo murayanan nan tabata kologá nan eskudo i hèlmu. Ta nan a engrandesé bo fama.
11Hòmbernan for di Arwad i Helèk tabata vigilá bo murayanan, hòmbernan for di Gamad tabata para riba bo torennan. Nan tabata kologá nan eskudo rònt na bo murayanan. Esei tabata hasi bo bunitesa perfekto.
12Tarsis a hasi negoshi ku bo den kantidat di merkansia; el a entregá plata, heru, staña i chumbu a kambio di bo merkansia.
13Habitantenan di Gresia, Tubal i Mèshèk a entregá katibu i opheto di bròns a kambio di bo merkansia.
14Bet-Togarma a entregá kabai di trabou, kabai di monta i mula a kambio di bo produktonan.
15Habitantenan di Rodos a ofresé bo nan merkansia. Riba hopi isla bo a baha bo merkansianan i a laga nan paga bo ku ivor i palu di ébano.
16Aram a hasi negoshi ku bo den kantidat di produkto. A kambio di bo merkansianan nan a entregá bo garnafein, lana kòrá püs, tela bòrdá di koló, lenen, makurá i rubí.
17Huda i e pais Israel a hasi negoshi ku bo; nan a entregá trigo for di Minit, sebada, miel, zeta di oleifi i bálsamo a kambio di bo merkansia.
18Damasko a hasi negoshi ku bo den hopi produkto i tur sorto di merkansia; nan tabata entregá boso biña for di Hèlbon i lana for di Sakar.
19Wedan i Yawan for di e teritorio di Uzal a entregá bo heru, kané i yerba aromátiko a kambio di bo merkansianan.
20Dedan a hasi negoshi ku bo den shabrak.
21Arabia i e hefenan di tribu di Kedar tabata paga pa bo merkansianan ku lamchi, chubat'i karné i chubatu.
22Komersiantenan for di Seba i Rama tabata hasi negoshi ku bo; nan tabata entregá bo e spesereinan di mas fini, piedranan presioso i oro a kambio di bo merkansianan.
23E siudatnan Haran, Kane i Eden, komersiantenan for di Seba, Asiria i Kilmad a hasi negoshi ku bo.
24Nan a hasi negoshi ku bo den pañanan bunita, mantel di lana blou püs i tela fini bòrdá, tapeitnan di hopi koló i kabuya duru iflèktu.
25Barkunan impreshonante tabata transportá bo merkansianan pasa laman.
Tiro, bo tabata manera un barku meimei di laman,
bon kargá, ku karga pisá.
26Bo remadónan a hiba bo laman ganchu,
pero aya, meimei di laman,
un tempestat for di ost a pone bo noufragá.
27Bo tesoronan, bo merkansia,
tur bo merkansia,
bo matrosnan, henter bo tripulashon,
karpinténan di barku i komersiante,
tur sòldá, tur hende na bordo,
tur kos laman hundu ta guli,
e dia ku bo bai pèrdí.
28Habitantenan na kosta ta tembla,
ora nan tende bo matrosnan
grita di miedu.
29Awor tur nabegante ta bandoná nan barku,
remadónan i matrosnan ta bai tera.
30Nan ta keha na bos altu
pa e kos ku a pasa bo;
nan ta ekspresá nan tristesa grandi.
Nan ta pone tera riba nan kabes
i ta lora abou den stòf.
31Pa bo nan ta feita nan kabes limpi
i bisti paña di rou:
nan ta yora pa bo ku tristesa profundo
i nan lamento ta amargo.
32Kehando nan ta kuminsá un kantika di lamento riba bo;
nan ta kanta:
“Ku ken por a kompará Tiro riba laman?
33Ku bo merkansia,
transportá riba laman,
bo a hasi hopi pueblo próspero;
ku bo tesoronan i merkansia
bo a enrikesé hopi rei.
34Pero bo a noufragá,
bo a senk den e awa hundu,
bo merkansia, henter bo tripulashon
laman a guli huntu ku bo.”
35Tur habitante na kosta
ta morto spantá pa bo;
nan reinan ta tembla di miedu,
nan kara a kambia koló.
36Komersiantenan di otro pueblo
ta flùit hasi chèrchè di bo.
Loke ta pasa ku bo ta hororoso,
bo a disparsé, pa semper!’
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.