Levítiko 16 - Papiamentu Bible with DC 2013(PBDC13)

E gran dia di rekonsiliashon ku Dios

1Despues di morto di e dos yunan di Aaron ku a aserká SEÑOR riba nan mes outorisashon, SEÑOR a ordená Moises:

2‘Bisa bo ruman Aaron, pa e no drenta ora e ta haña ta bon den e lugá santísimo tras di kortina.

9E ora ei Aaron ta presentá e chubatu ku lòt a saka pa SEÑOR i ofres'é komo sakrifisio pa pordon di piká.

10Pa loke ta trata e chubatu ku lòt a saka pa Azazel, e ta sirbi pa drecha tur kos atrobe ku Dios. Nan ta pon'é bibu dilanti di SEÑOR promé ku nan yag e i mand'é den desierto pa Azazel.

11Aaron ta kuminsá ofresé e toro destiná pa sakrifisio pa pordon di su mes piká. Asina e ta drecha tur kos atrobe entre e i su famia i Dios. Despues di a mata e toro ei,

12e ta kohe un panchi ku karbon sendé for di riba e altá ku tin den e santuario; tambe e ta kohe dos man yen di puiru di sensia perfumá i hiba tur esei tras di kortina den e lugá santísimo.

13Einan, dilanti di SEÑOR, e ta pone e sensia riba kandela, di manera ku e huma ku ta lanta ta kita e tapadera ku tin riba arka di aliansa for di bista, i asina Aaron no ta pone su bida na peliger.

14Despues e ta dòp su dede den sanger di e toro i sprengu e dilanti riba e tapadera sagrado i despues shete bia abou dilanti di e tapadera.

15Ora e kaba, e ta mata e chubatu destiná pa e sakrifisio pa pordon di piká di e pueblo i hiba e sanger tras di e kortina.Hebreonan 9:12 E ta hasi kuné meskos ku el a hasi ku esun di e toro, ke men e ta sprengu e riba e tapadera i abou su dilanti.

16Di e manera ei e ta limpia e lugá santísimo di tur estado di impuresa kousá pa desobediensia i fayo di e israelitanan. E mester hasi meskos ku sobrá di tènt di enkuentro pasobra e tènt ta pará meimei di hende impuru.

17For di ora ku Aaron drenta e lugá santísimo pa drecha tur kos atrobe ku Dios te ora e sali, ningun hende no mag ta den e tènt. Despues ku Aaron drecha tur kos entre e, su famia i e komunidat di Israel i Dios,

18e ta sali for di e tènt i bai na e altá ku tin ei dilanti. E ta purifik'é di e manchanan di piká ku el a pega kuné, e ta kohe poko sanger di e toro i di e chubatu i hunta kada un di e kachunan di e altá.

19E ta dòp un dede den e sanger i sprengu e altá shete bia; asina e ta purifiká e altá di estado di impuresa ku el a haña dor di e pikánan di e israelitanan i dun'é su karakter sagrado bèk.

20Ora Aaron a kaba ku e seremonia di purifikashon di e lugá santísimo, sobrá di tènt di enkuentro i e altá, e ta laga nan trese e chubatu ku ta bibu ainda.

21E ta pone su dos mannan riba kabes di e bestia i konfesá tur maldat, rebeldia i piká di e israelitanan riba su kabes, pa e karg'é ku nan. Despues e ta manda e bestia den pleno desierto bou di guia di un hòmber indiká pa e trabou akí.

22Di e manera ei e chubatu ta karga tur e pikánan di Israel hiba un region kaminda no tin hende ta biba. Asina ku laga e chubatu lòs den desierto,

23Aaron ta drenta tènt di enkuentro kaminda e ta kita i warda e pañanan di lenen ku e tabatin bistí pa e por a drenta den e lugá santísimo.Ezekiel 44:19

24E ta dal un baño den un lugá sagrado i bolbe bisti su otro pañanan. E ta bai ofresé e dos sakrifisionan di kandela pa e mes i pa e pueblo. Asina e ta drecha tur kos atrobe entre e i e pueblo i Dios.

25E ta kima sebu di e bestianan ofresé komo sakrifisio pa pordon di piká riba altá.

26E hòmber ku a hiba e chubatu den desierto pa Azazel mester laba su pañanan i dal un baño, promé ku e bolbe drenta kampamentu.

27Aaron mester laga hiba kadaver di e toro i di e chubatu, ku el a ofresé komo sakrifisio pa pordon di piká i di kua el a usa e sanger den santuario pa e drecha tur kos atrobe ku Dios, pafó di kampamentu,Hebreonan 13:11 kaminda ta kima nan kueru, karni i shirishiri.

28E hende ku kima e toro i e chubatu mester laba su pañanan i dal un baño promé ku e bolbe drenta kampamentu.

29Ata un lei permanente pa boso: Riba di dies dia di e di shete luna boso mester yuna i laga tur kos di hasi para. Esaki ta konta tantu pa e israelitanan komo pa e strañeronan ku ta biba meimei di boso.

30Pasobra riba e dia ei ta drecha tur kos atrobe entre boso i Dios, pa boso bolbe bira puru, i e ora ei boso lo ta purifiká di tur boso pikánan dilanti di SEÑOR.Levítiko 23:26-32; Numbernan 29:7-11

31Boso mester hasi e dia ei un dia di sosiegu kompleto i di yuna. E lei akí ta konta pa semper.

32Den futuro e saserdote ku mester drecha tur kos atrobe entre boso i Dios pa boso bira puru atrobe, lo ta esun ku nan a konsagrá i ordená pa sigui su tata komo gransaserdote. E tin ku bisti e pañanan di lenen sagrado,

33pa e dirigí e seremonia di purifikashon di e lugá santísimo, di e sobrá tènt di enkuentro i di e altá, i pa drecha tur kos entre e saserdotenan i henter e komunidat di Israel i Dios.

34Ta un lei pa semper: Asina boso por drecha tur kos ku Dios un bia pa aña i haña pordon di tur piká di e israelitanan.’ Aaron a kumpli ku tur e òrdunan ku SEÑOR a duna Moises.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help