Éksodo 39 - Papiamentu Bible with DC 2013(PBDC13)

Paña pa e saserdotenan(Éksodo 28:1-43)

1Di lana blou, kòrá püs i kòrá bibu nan a traha paña pa saserdote bisti ora di sirbishi den santuario. Tambe nan a traha e pañanan saserdotal pa Aaron, manera SEÑOR a ordená Moises.

2A traha e frèskòt saserdotal di hilu di oro, lana blou, kòrá püs, kòrá bibu i di lenen fini, trahá di hilu trosé den otro.

3Pa haña hilu di oro tabata plèchè plachi di oro i kòrta hilu fini for di nan. Tabata bòrda e hilunan akí den e lana blou, kòrá püs, kòrá bibu i den e lenen fini: un trabou artístiko.

4A pega un strèp na e dos puntanan ariba di e frèskòt pa por mar'é.

5E bant na e frèskòt tabata di mesun material ku e frèskòt; tur na un kuné, manera SEÑOR a ordená Moises.

6A hinka e dos piedranan di óniks den e monturanan di oro. Den e piedranan a graba nòmber di e yu hòmbernan di Israel manera ta graba un seyo den un renchi.

7Despues Besalel a pega nan riba e strèpnan di e frèskòt saserdotal pa rekordá e diesdos tribunan.

8Tambe el a traha un pechero, un trabou artístiko. E pechero tabata trahá di mesun material ku e frèskòt, esta di hilu di oro, di lana blou, kòrá püs, kòrá bibu i di lenen fini trahá di hilu trosé den otro.

9E pechero tabata firkant, binti sèntimeter pa binti sèntimeter, i doblá na dos.

10E tabatin kuater kareda di piedra presioso riba dje. Den e promé kareda tabatin un rubí, un topas i un esmeralda.

11Den e di dos kareda un garnafein, un safiro i un yaspes koló bèrdè.

12Den e di tres kareda un yasinto, un ágata i un amatista.

13Den e di kuater kareda un turkesa, un óniks i un nefrit. E piedranan tabata den montura di oro.

14Den kada un di e diesdos piedranan tabatin nòmber di un yu hòmber di Israel grabá, grabá manera ta graba un seyo den un renchi. Un piedra pa kada tribu.

15Na e pechero a traha tambe kadena chikitu di oro puru iflèktu manera kordon,

16dos montura di oro i dos renchi di oro. A pega e dos renchinan na e puntanan di e pechero.

17A pega e dos kadenanan chikitu i iflèktu, trahá di oro, na e renchinan akí di e pechero.

18E otro punta di e kadenanan nan a pega na e monturanan ku ta pegá riba e strèpnan di e frèskòt, di manera ku e pechero tabata keda parti dilanti.

19A traha tambe dos renchi di oro mas i a pega nan na e hukinan na parti abou di e pechero, na e parti paden, pegá ku e frèskòt.

20A traha dos renchi di oro mas i a pega nan dilanti, abou na e strèpnan di e frèskòt, kaminda e strèpnan ta pegá na e bant.

21Despues a pasa un kordon blou dor di e renchinan na e pechero ku e frèskòt i a mara e kordon, di manera ku e pechero tabata keda bon pegá na e bant di e frèskòt i no por a skùif kita for di su lugá, meskos ku SEÑOR a ordená Moises.

22E túnika ku mester bisti e frèskòt riba dje tambe tabata trahá di lana blou.

23E garganta meimei di e paña tabatin un belès manera na paña di bataya pa e no sker.

24Na e zòm a pone granatapel trahá di lana blou, kòrá püs, kòrá bibu i lenen fini, trahá di hilu trosé den otro.

25Tambe a traha bèl chikí di oro puru i a kombiná nan ku granatapel,

26poniendo kada bia un bèl, un granatapel, un bèl, un granatapel sigui bai asina rònt na zòm di e paña pa ora di sirbishi, meskos ku SEÑOR a ordená Moises.

27A traha e toganan pa Aaron i su yunan di lenen fini,

28e tùlbant di lenen fini, e bunita tùlbantnan sin adorno di lenen fini, e karsonnan di lenen fini, trahá di hilu trosé den otro

29i e faha di lenen fini, trahá di hilu di diferente koló blou, kòrá püs, i kòrá bibu trosé den otro, meskos ku SEÑOR a ordená Moises.

30A traha un flor di oro puru i a graba riba dje manera ta graba den un seyo: ‘Konsagrá na SEÑOR’.

31A pega e flor ku un kordon di lana blou na e tùlbant, meskos ku SEÑOR a ordená Moises.

Moises ta aprobá e trabou(Éksodo 35:10-19)

32E ora ei tur trabou na e tènt sagrado, e tènt di enkuentro, a keda kla. E israelitanan a hasi e trabou presis manera SEÑOR a ordená Moises.

33Nan a trese tur kos serka Moises, e tènt ku tur loke ta pertenesé n'e: e haknan, tablanan, baranan, pilánan i pianan,

34e kueru pa tap'é trahá di kueru di chubatu di karné tinzjí kòrá, e kueru pa tap'é di kueru fini, e kortina ku tabata tene e arka for di bista,

35e arka di aliansa, su baranan pa karg'é, su tapa,

36e mesa ku tur loke ta pertenesé n'e, e pannan konsagrá,

37e kandelar di oro puru ku e lampinan ku mester pone riba dje i tur e otro kosnan ku ta pertenesé n'e i e zeta pa e lampinan;

38tambe e altá di oro, e zeta pa konsagrashon, e sensia di holó dushi i e kortina na entrada di e tènt,

39e altá di bròns, ku e hèkwèrk fini di bròns, e baranan pa karg'é i tur loke ta pertenesé n'e, e palangana ku su pedestal,

40e kortinanan rondó di e plenchi ku nan pilá- i pianan, e kortina na entrada di e plenchi, su kabuya- i pènchinan, tur loke tabatin mester pa sirbishi den e tènt di enkuentro,

41e pañanan saserdotal pa ora di sirbishi den santuario, paña pa Aaron ku su yunan.

42E israelitanan a traha tur kos, presis manera SEÑOR a ordená Moises.

43Moises a inspektá tur e trabou i a konstatá ku nan a traha tur kos manera SEÑOR a ordená. E ora ei Moises a bendishoná nan.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help