1Despues Holoferne a laga nan hiba Judit na un mesa drechá ku sèrvis di plata. Holoferne a ordená pa sirbi Judit algu for di su mes kushina i dun'é di bebe for di e biña ku e mes sa bebe.
2Pero Judit a bisa: ‘Nò, mi no por gasta e kosnan ei pa mi no kore riesgo di hasi piká. Laga nan sirbi mi e kuminda ku mi mes a trese.’
3Holoferne a puntra: ‘Pero ora bo provishon kaba, unda nos por haña e sorto di kuminda ei pa bo? No tin hende di bo pueblo aki serka nos.’
4Judit a kontestá: ‘Pa bida di mi shon! Loke bo sirbidó tin lo no kaba promé ku Señor ehekutá su plan pa medio di mi man.’
5E sirbidónan di Holoferne a duna Judit un tènt. Ei el a drumi te meianochi. Banda di e ora ku e guardia di mainta ta subi warda, el a lanta
6i a manda un hende serka Holoferne ku e petishon: ‘Mi shon por a duna su sirbidó pèrmit pa sali for di kampamentu bai resa?’
7Holoferne a ordená su guardia personal pa no pone nada den Judit su kaminda ku por strob'é.
Tres dia el a keda den kampamentu. Tur anochi e tabata sali for di tènt, bai den vaye di Betülua, kaminda e tabata tuma su baño ritual na e bròn bou di Betülua.
8Ora e tabata sali for di awa, semper e tabata resa na Señor, Dios di Israel, pa habri kaminda p'e pa di e manera ei Dios yuda su pueblo sali for di perkansia.
9Purifiká e tabata bolbe drenta kampamentu i keda den su tènt. Ta anochi numa e tabata gasta algu for di su mes provishon.
Holoferne ta invitá Judit pa un enkuentro íntimo10Di kuater dia Holoferne a tene un komementu pa e hendenan mas yegá. E no a kombidá ningun di e funshonarionan na e enkuentro.
11El a bisa e eunuko Bagoas, enkargá ku su asuntunan privá: ‘Bai serka e muhé hebreo ku ta na bo enkargo i papi'é pa e bin serka nos i kome i bebe huntu ku nos.
12Figurá bo ku nos laga un chèns asina ei pasa, sin pasa un tiki kontentu kuné. Si nos no logra konkist'é, asta hari lo e hari nos.’
13Bagoas a sali, drenta tènt di Judit i bis'é: ‘E mucha muhé bunita akí no mester duda pa bai serka mi shon, ta un honor grandi pa bo. Bin bebe biña i dibertí ku nos. Biba maske ta un bia manera e mucha muhénan asirio den harem di Nebukadnèsar.’
14Judit a kontest'é: ‘Ken mi ta pa mi no obedesé mi shon, tur loke ta agrad'é lo mi hasi ku amor i lo ta un alegria pa mi te dia laken tapa mi pechu.’
15El a lanta bisti su paña i tur su prendanan. Su kriá a bai promé kuné i a habri e tapeitnan p'e dilanti di Holoferne. Tabata e tapeitnan ku Judit a haña serka Bagoas, pa e sinta kome tur dia riba dje.
16Ora Judit a drenta i kai sinta, Holoferne su kurason a kuminsá bati te den su boka i el a haña mashá gana di drumi kuné. For di dia el a wet'é e tabata buska un okashon pa sedusié.
17Holoferne a bis'é: ‘Bebe i pasa kontentu ku nos!’
18Judit a kontestá: ‘Sigur no, mi shon, pasobra for di dia mi a nase, nunka mi no a pasa un dia mas alegre ku awe.’
19Dilanti di Holoferne el a kuminsá kome i bebe loke su kriá a prepará.
20Holoferne a bira asina loko di su kabes kuné ku el a keda bebe biña, bebe biña, bebe biña, manera nunka di su bida e no a bebe.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.