1Ai, esta bandoná awor e ta,
e siudat Herusalèm, un ten kankan di hende!
Un ten pa henter mundu honrá,
awe at'é un biuda!
No mas ku ayera soberana riba provinsianan,
awe at'é un katibu!
2Henter anochi e ta yora amargamente,
awa ta laba su kara.
Den tur su amantenan
no tin niun pa konsol'é.
Tur su amigunan, infiel,
a lanta kontra dje.
3Despues di a wanta nesesidat i trabou pisá,
awor pa kolmo e hendenan di Huda ta deportá.
Nan ta biba meimei di pueblonan strañero,
sin por haña pas niun kaminda.
Tur ku tabata persiguí nan a changa nan
sin duna nan chèns di hui.
4Kamindanan pa seru di Sion ta na rou,
pasobra niun hende no ta bai fiestanan wardá mas.
Saserdotenan ta keha,
mucha muhénan ta flihí,
portanan di siudat ta na ruina.
Esta un amargura pa Sion!
5Su atversarionan ta manda awor,
e enemigu tin dushi bida.
SEÑOR a pone Sion sufri
pa su hopi, hopi pikánan.
Muchanan di siudat a bai den eksilio,
e enemigu nan tras.
6Tur kos a disparsé,
tur loke un ten tabata gloria di Sion.
Su gobernantenan parse biná
ku no por haña yerba.
Nan a hui bai, kompletamente agotá,
nan yagdónan nan tras!
7Herusalèm ta rekordá tur tesoro,
ku e tabatin fo'i tempu hopi bieu.
Pero awor ku e ta den pèrtá,
i ta kana pariba pabou buskando yudansa,
e ta kòrda ku niun alma no a yud'é
tempu ku su pueblo a kai den man di enemigu.
Su atversarionan a para mira,
gosando su destrukshon.
8Herusalèm a hasi asina tantu piká,
ku el a bira manera un muhé impuru.
Esnan ku ántes tabata respet'é, ta despresi'é,
awor ku nan ta mir'é blo sunú.
E ta keha duru
i kita kara di bèrgwensa.
9Su paña ta tur sushi na su mes sanger,
e n' pensa niun momento ki' lo para di dje.
Ta inkreibel e manera k'el a kai;
no tin hende pa konsol'é.
Awor e ta grita: ‘SEÑOR, mira mi mizeria,
wak kon e enemigu a poderá di mi!’
10E enemigu a logra pone man
riba tur su tesoronan.
Herusalèm a para mira kon asta paganonan
a penetrá den su santuario;
hende ku Abo, Señor, a prohibí
di presentá huntu ku e pueblo Bo dilanti.
11Tur habitante di e siudat ta keha,
buskando ko'i kome.
Nan ta kambia tur nan kosnan di balor pa kuminda,
pa por keda na bida.
E siudat ta grita: ‘SEÑOR, ta mira Bo n' ta mira
kon mi a bira hende despresiá?
12Boso tur, ku ta pasa mi dilanti, no tin kunes.
Djis para pensa un ratu
si tin sufrimentu pa kompará
ku loke ami tin ku soportá,
ku e doló ku SEÑOR a kousa mi
riba e dia ku su furia a lanta.
13Djariba El a manda kandela,
ku tabata kima den mi manera keintura.
El a arma un trampa mi dilanti,
pone mi bira bèk riba e mesun pia.
El a laga mi tur bandoná,
ku doló dia aden dia afó.
14Señor a pone un yugo riba mi skouder,
e yugo di mi pikánan,
mará huntu ku su propio mannan;
mi a sukumbí bou dje peso.
Señor a entregá mi den man di enemigunan,
ku mi no por a resistí.
15Señor a plama tur e sòldánan balente
ku tabata na mi disposishon.
El a mobilisá un ehérsito kontra mi
pa derotá mi hóbennan.
Señor a trapa e bunita pais Huda
manera ta machiká drùif den baki.
16E kosnan akí ta pone mi yora
awa kuater kuater,
pasobra no tin hende pa konsolá mi,
niun hende pa lanta mi ánimo.
Mi yunan no tin futuro mas,
pasobra t'e enemigu a dominá.’
17Sion ta habri su brasa, pidi yudansa,
pero no tin hende pa yud'é.
SEÑOR a ordená bisiñanan di pueblo di Yakob
pa bira su enemigu.
Herusalèm a bira pa nan
un kos muchu fis pa mishi kuné.
18E siudat di: ‘SEÑOR tin rason di kastigá mi,
pasobra m'a rebeldiá kontra su mandamentu.
Hende di tur pueblo, tende,
wak mi sufrimentu.
Mi hóbennan, hòmber i muhé,
a bai den eksilio.
19Mi a yama mi amantenan di ántes,
pero nan a laga mi na kaya.
Mi saserdotenan i ansianonan
a muri di hamber den siudat,
niun kaminda nan no por a haña kuminda,
pa por a keda na bida.
20Ai, SEÑOR, mira mi situashon,
mi entraña ta morde,
mi kurason ta sera den mi pechu!
Ta kon mi por tabata asina rebelde?
Pafó riba kaya ta asesiná hende,
den kas hende ta muri di pèst.
21Skucha kon mi ta keha
no tin hende pa konsolá mi.
Bo a manda desaster pa mi;
mi enemigunan a tende i tuma gustu!
Ai, laga e dia yega, ku Bo a anunsiá,
laga mesun suerte ku a toka mi, toka nan.
22Kondená nan pa nan krímennan
i trata nan
manera Bo a trata mi
pa motibu di tur mi pikánan.
Mi lamentashon no tin fin,
mi kurason ta malu pa muri.’
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.