1 Makabeonan 5 - Papiamentu Bible with DC 2013(PBDC13)

KAMPAÑANAN DI HUDAS KONTRA E PUEBLONAN DEN BISINDARIOKampaña kontra Idumea i Amon(2 Makabeonan 10:14-38)

1Ora e pueblonan den e teritorio rondó di e hudiunan a tende ku nan a rekonstruí e altá i bolbe konsagrá santuario manera e tabata ántes, nan a bira razu.

2Nan a disidí di kaba ku e desendientenan di Yakob, bibá meimei di nan, i mesora nan a kuminsá.

3P'esei Hudas a ataká e desendientenan di Esou den teritorio di Akrabatene na Idumea, pasobra nan a sera Israel aden na parti zùit. Hudas a derotá nan mal derotá, kaba ku nan na wèrki i tuma nan propiedatnan komo botin.

4Despues Hudas a bai pa e beanitanan, ku tabata un peliger konstante pa e pueblo, pasobra nan tabata asaltá hende riba kaminda.

5E ora ei Hudas a pone nan hui bai den nan fòrtinan, sitia nan i kimaYozue 6:17 e fòrtinan ku tur hende ku tabata aden.

6Despues el a sigui pa bai bringa kontra e amonitanan. El a haña nan ku un ehérsito enorme ku hopi sòldá bou di mando di Timoteo.

7El a bringa hopi bataya kontra nan i porfin derotá nan mal derotá.

8El a konkistá Yazer ku e lugánan ku tabata pertenesé n'e i despues el a bolbe bai Huda.

Gritunan di ousilio di Guilead i Galilea(2 Makabeonan 12:10-31)

9E pueblonan pagano ku tabata biba den Guilead, a sera kabes pa kaba ku e israelitanan ku tabata biba den nan teritorio. E israelitanan a hui bai fòrti Datema.

10Nan a manda un karta pa Hudas i su ruman hòmbernan ku e partisipashon: ‘E pueblonan pagano ku ta biba rondó di nos a sera kabes pa destruí nos.

11Nan ta kla pará pa sali ataká e fòrti kaminda nos a hui bai. Timoteo ta na kabes di nan ehérsito.

12P'esei bin salba nos for di nan man, pasobra un kantidat grandi di nos hendenan a muri kaba.

13Nan a mata tur nos rumannan den teritorio di Tob i a tuma nan kasá, yu i nan propiedat komo botin. Ta mas o ménos 1000 hòmber nan a mata aya.’

14Ni kaba nan no a kaba di lesa e karta, ku ata mensaheronan ku paña isker a yega for di Galilea ku e mesun notisia:

15‘Tolemais, Tiro, Sidon i henter e poblashon no hudiu di Galilea a sera kabes pa kaba ku nos.’

16Ora Hudas i e pueblo a tende e notisianan akí, nan a tene un reunion masal di pueblo pa mira kiko por a hasi pa nan rumannan ku tabata menasá i persiguí.

17Hudas a bisa su ruman Simon: ‘Skohe algun sòldá i bai libra bo rumannan na Galilea. Anto ami ku mi ruman Yonatan lo ranka sali pa Guilead.’

18-20Simon a haña 3000 sòldá pa e kampaña pa Galilea i Hudas 8000 pa esun pa Guilead. Hudas a laga Yosef, yu di Zakarías, huntu ku Azarías, un di e lidernan di pueblo, ku sobrá di e ehérsito na Huda pa protegé e pais. El a duna nan e siguiente òrdu: ‘Boso tin mando riba e sòldánan akí, pero no kuminsá bringa kontra e pueblonan pagano promé ku nos bini bèk.’

Kampañanan na Galilea i Guilead

21E ora ei Simon a sali bai Galilea i aya el a bringa kontra e pueblonan pagano i a derotá nan mal derotá.

22El a persiguí nan te na porta di Tolemais. Tres mil sòldá dje ehérsito pagano a muri i Simon a tuma nan armanan komo botin.

23Despues el a saka e hudiunan ku nan kasá, yu i propiedat for di Galilea i Arbata i a hiba nan Huda. Tabata reina gran alegria.

24Hudas Makabeo ku su ruman Yonatan a krusa Yordan. Despues di a marcha tres dia den desierto

25nan a topa e nabateonan ku a risibí nan ku kariño i ku a konta nan tur loke a pasa ku nan rumannan na Guilead:

26‘Hopi hudiu ta prezu na e siudatnan Bosora i Bosor, Alema, Hasfo, Maked i Karnain, kada un di nan ta siudatnan fuerte i grandi.

27Den e otro siudatnan di Guilead tambe tin hudiu prezu i nan ta tumando medidanan pa mañan ataká i sitia e fòrtinan hudiu i kaba ku tur hudiu riba e mesun dia.’

28E ora ei diripiente Hudas i su ehérsito a kita na man drechi i krusa desierto den direkshon di Bosora.2 Makabeonan 10:24-38 Nan a konkistá e siudat, mata tur e hòmbernan, tuma nan propiedatnan komo botin i pega e siudat na kandela.

29E anochi ei mes nan a marcha bai fòrti Datema.

30Ora di dia a habri nan a mira un multitut inkontabel di hende ku tabata hala trapi i mashin di guera pa invadí e fòrti, miéntras ku ya kaba e enemigu a kuminsá ataká.

31Ora Hudas a ripará ku e atake a kuminsá kaba i tambe ku e gritamentu i suplamentu di tròmpèt di e hendenan den e siudat sitiá tabata subi na shelu manera un gritu di ousilio,

32el a bisa su sòldánan: ‘Bringa awe pa nos rumannan!’

33El a parti nan den tres grupo, i bou di suplamentu di tròmpèt i resando duru nan a ataká e sitiadónan den lomba.

34Ora e ehérsito di Timoteo a ripará ku tabata Makabeo, nan a hui bai. Hudas a derotá nan mal derotá. Nan a pèrdè mas o ménos 8000 sòldá e dia ei.

35Djei Hudas a tumba pa Alema, el a atak'é i konkist'é. El a mata tur hende hòmber, sakia e siudat i peg'é na kandela.

36Despues Hudas a sigui i a konkistá Hasfo, Maked, Bosor i e otro siudatnan di Guilead.

37Despues di e akontesimentunan akí Timoteo a forma un ehérsito nobo i lanta su kampamentu enfrente di Rafon na otro banda di e roi.

38Hudas a manda spiòn pa investigá e kampamentu. E spiònnan a bis'é: ‘Tur e pueblonan rondó di nos a djòin Timoteo, nan a forma un ehérsito hopi grandi.

39Timoteo a hür arabir pa yuda bringa. Nan a lanta nan kampamentu na otro banda di e roi i ta kla pa ranka sali kontra bo.’

Hudas a sali bai topa nan.

40Ora Hudas a yega na e roi ku tabata yen di awa, Timoteo a bisa su komandantenan: ‘Si Hudas krusa e roi promé ku nos, nos lo no por duna resistensia, lo e ta mas fuerte ku nos.

41Pero si e tin miedu i keda para na otro banda di e roi, e ora ei nos ta krusa, anto nos lo ta mas fuerte kuné.’

42Ora Hudas a yega na e roi ku tabata yen di awa, el a pone e atministradónan di ehérsito tene warda kantu di awa ku e òrdu: ‘Sòru pa ningun hende no keda para, tur mester krusa e roi.’

43Hudas tabata esun di promé ku a krusa pa bai topa e enemigu, henter e ehérsito a siguié. Nan a derotá e paganonan mal derotá. E paganonan a benta nan arma afó i a hui bai tèmpel di Karnain.2 Makabeonan 12:26

44Pero e hudiunan a konkistá e siudat i a sende e tèmpel ku tur hende ku tabata aden na kandela. Ku derota di Karnain, e paganonan no por a resistí Hudas mas.

45Awor Hudas a trese tur hudiu di Guilead huntu pa hiba nan Huda. Tabata un kantidat grandi di tur gremio di e poblashon, ku nan kasá, yu i propiedat.

46Nan a yega Efron, un siudat grandi i sumamente fuerte, situá na kaminda prinsipal. Tabata imposibel pa pasa na man drechi òf na man robes di e siudat, p'esei mester a pasa meimei di dje.

47Pero e habitantenan a sera nan afó i a blòkia e portanan ku piedra.

48E ora ei Hudas a manda algun hòmber serka nan pa papia na un manera pasífiko ku nan. El a duna nan e mensahe: ‘Ta krusa so nos ke krusa boso pais pa bai nos mes pais. Niun hende lo no hasi boso ningun daño.’ Pero nan no ker a habri p'e.

49E ora ei Hudas a ordená henter e fila di su sòldánan pa nan sosegá un ratu.

50Nan a sosegá un ratu. Djei nan a ataká e siudat i a bringa di dia i anochi; e ora ei numa e siudat a kai den nan man.

51Tur hòmber Hudas a laga mata ku spada. El a sakia e siudat, hasié pareu ku suela, i pasa dor di dje riba e kadavernan di esnan derotá.

52Despues nan a krusa Yordan bai e vaye hanchu zùit di Bet-Shean.

53Durante henter e biahe Hudas a keda ta hala esnan ku a kai atras serka e grupo i kurashá e pueblo te ora nan a yega Huda.

54Kontentu i ku alegria nan a subi seru di Sion i a ofresé sakrifisio di kandela, pasobra nan a regresá sano i salvo sin pèrdè niun hende.

Derota di Yosef i Azarías(2 Makabeonan 12:32-45)

55Tempu Hudas i Yonatan tabata na Guilead i nan ruman Simon tabata na Galilea dilanti di Tolemais,

56Yosef, yu di Zakarías, i Azarías, tur dos komandante di ehérsito, a tende di nan hazañanan i akshonnan den kombate.

57Nan a bisa otro: ‘Laga nos tambe buska fama dor di bai bringa kontra e paganonan rondó di nos.’

58Nan a reuní nan ehérsito i a sali bai Yamnia.

59For di den e siudat, Gorgias i su sòldánan a lansa un atake i a kuminsá bringa kontra nan.

60Nan a derotá Yosef i Azarías i a persiguí nan te na frontera di Huda. E dia ei e israelitanan a pèrdè mas o ménos 2000 sòldá.

61E pueblo a haña e sla duru akí, pasobra Yosef i Azarías no a tende di Hudas i su rumannan; nan ker a hunga balente.

62Di pursi nan no tabata pertenesé na e famia di hòmbernan destiná pa liberashon di Israel.

63Al kontrario, Hudas i su rumannan sí a haña mashá fama den henter Israel i den tur pueblo, unda ku nan a menshoná nan nòmber;

64hendenan tabata bòsha rondó di nan pa aploudí nan.

Kampaña na Idumea i Filistea

65Hudas i su rumannan a sali bai bringa kontra e desendientenan di Esou den desierto di Neguèb i a konkistá Hebron ku e lugánan ku tabata pertenesé n'e. Nan a basha e murayanan abou i kima e torennan rondó di e siudat.

66Despues Hudas a pasa den teritorio di siudat Maresha pa bai pais di filisteo.

67Algun saserdote ku tabata ker a sobresalí ku hazaña i ku a sali bai bringa riba nan mes kuenta a muri e dia ei.

68Despues Hudas a tumba pa Ashdod den pais di filisteo, destruí e altánan, kima e imágennan di dios falsu i sakia e siudatnan. Djei el a bai Huda bèk.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help