1Alma di bon hende ta den man di Dios; nunka tormento lo no por hasi nan daño.
2Den bista di hende loko nan parse di ta morto; nan salida fo'i mundu parse un desaster
3i nan baimentu fo'i nos un final di tur kos. Pero serka Dios nan ta biba na pas.
4Ta bèrdat ku den bista di mundu ta parse, ku ta kastigu so nan mester a pasa; sinembargo nan tabata yen di speransa, ku despues nan lo a haña un bida inmortal.
5Despues di a pasa poko pena, nan lo haña un premio grandi; Dios a tèst nan
15Pasobra e lucha pa yega na kos honrado ta produsí fruta famoso; es ku tin sabiduria, ta manera un palu ku su raisnan no ta seka muri nunka.
16Pero yunan nasé di adulterio lo no madurá nunka, fin di esnan ku nase for di relashonnan prohibí lo ta malu.
17Maske nan biba largu nunka nan lo no konta, i dia nan bira bieu ningun hende lo no respetá nan.
18Si nan muri diripiente no tin speransa pa nan, i dia di huisio lo no tin hende pa konsolá nan.
19Un destino teribel ta warda mal hende.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.