Nehemías 9 - Papiamentu Bible with DC 2013(PBDC13)

E pueblo ta rekonosé su pikánan

1Riba e di bintikuater dia di e luna ei, e israelitanan a reuní. Nan a yuna, bisti paña di luto i stroi tera riba nan kabes.

2Nan a distansiá nan mes for di esnan ku no tabata israelita.

Bo a krea shelu, universo kompleto,

tera i laman i tur loke nan ta kontené.

Bo ta Kreador di tur loke tin bida.

P'esei podernan selestial ta bùig pa Bo.

7Abo, SEÑOR Dios, ta Esun ku a skohe Abram;

Bo a sak'é for di Ur di Kaldea

i Bo a kambia su nòmber pa Abraham.

8Bo a weta ku e tabata fiel na Bo

i Bo a sera un aliansa kuné.

Bo a primintié ku lo Bo duna su desendientenan

e pais di e kanaanitanan, hetitanan,

amoritanan, perizitanan,

yebusitanan i guirgasitanan.

Bo a kumpli ku bo palabra,

pasobra Abo semper ta kumpli ku loke Bo primintí!

9Bo a mira

kon nos antepasadonan tabata sufri na Egipto

i Bo a skucha

kon nan tabata sklama pidi yudansa na Laman Kòrá.

10Fárao, su sirbidónan i tur hende di su pais

a trata e israelitanan ku despresio;

Bo tabata sa esei i a mustra nan bo poder

ku echonan grandi i ku milager.

Ta esei a duna Bo e fama ku Bo tin awe.

11Bo a parti laman na dos,

di manera ku e israelitanan por a krusa laman pia seku,

pero nan persiguidónan Bo a benta den laman brutu

i nan a senk bai fondo.

12Ku un kolumna di nubia Bo a guia e israelitanan den dia;

ku un kolumna di kandela Bo a guia nan anochi

pa lusa e kaminda ku nan mester a sigui.

13Bo a baha riba seru di Sinai

i papia ku nan for di shelu;

Bo a duna nan dekretonan hustu,

leinan konfiabel,

bon regla i mandamentu.

14Bo a siña nan konosé sabat,

e dia konsagrá na Bo,

Bo a duna nan mandamentu i regla,

Bo a duna nan un lei

pa medio di bo sirbidó Moises.

15Bo a duna nan pan for di shelu

pa nan mata nan hamber

i awa for di baranka

pa kalma nan set.

Bo a manda nan drenta i tuma poseshon di e pais

ku Bo a hura di duna nan.

16Pero nos antepasadonan a aktua na un manera prufiá i tabata tèrko;

nan no a obedesé bo mandamentunan.

17Nan a nenga di skucha

i a lubidá e milagernan ku Bo a hasi pa nan.

Nan tabata asina tèrko, ku nan a nombra un lider

pa hiba nan bèk den sklabitut na Egipto.

Pero Bo ta un Dios ku ta gusta pordoná,

Bo ta un Dios piadoso i mizerikordioso,

Bo ta yen di pasenshi, Bo ta un Dios di amor,

Bo no a laga nan pa nan kuenta.

18Nan a traha un toro yòn di metal bashá

i a bisa ku esei ta e dios ku a saka nan for di Egipto;

asina nan a ofendé Bo gravemente.

19Ni e ora ei Abo ku ta mizerikordioso,

no a laga nan pa nan kuenta den desierto.

E kolumna di nubia no tabata kita for di riba nan,

pa guia nan riba e kaminda den dia

i e kolumna di kandela tampoko no tabata kita for di riba nan

pa lusa nan kaminda anochi.

20Bo a manda bo spiritu

pa duna nan komprondementu;

Bo no a kita mana for di nan boka

i Bo a duna nan awa pa kalma nan set.

21Durante kuarenta aña Bo a perkurá

pa nan pan di kada dia den desierto

i nunka nan no tabatin falta di nada;

nan paña no a gasta ni nan pia no a hincha.

22Bo a entregá reinonan i nashonnan den nan poder.

Nan a konkistá teritorio na frontera di nan mes pais,

esta pais di rei Sihon di Hèshbon

i pais di rei Og

E mayornan Bo a ordená pa konkistá e pais

i nan yunan Bo a hiba aya.

24Nan a drenta e pais i konkist'é.

Bo a pone e habitantenan original, e kanaanitanan, na rudia.

Bo a entregá nan den man di nos antepasadonan.

E israelitanan por a hasi loke nan tabata ke

ku e reinan i e habitantenan di e pais.

25Nan a poderá di siudatnan reforsá

i kunukunan fértil,

kasnan yen yen di provishon,

posnan kobá,

kunukunan di wendrùif, palunan di oleifi i di otro fruta

na gran kantidat.

Nan a kome barika yen, nan a gòrda

i a disfrutá na abundansia di bo gran bondat.

26Pero nan a rebeldiá

i lanta kontra Bo;

nan a tira bo lei un banda

i mata bo profetanan

ku tabata spièrta nan pa bolbe serka Bo.

Pasobra nan a ofendé Bo,

27Bo a entregá nan den man di nan enemigunan

ku a oprimí nan.

Pero ora nan a haña nan den pèrtá,

nan a sklama na Bo

i Bo a skucha nan for di shelu;

Bo tabata asina mizerikordioso

ku Bo a manda hende

pa salba nan for di man di nan enemigunan.

28Pero tan pronto ku nan a haña trankilidat,

nan a bolbe kuminsá hasi loke ta malu den bo bista

i Bo a laga nan den man di nan enemigunan

ku tabata dominá nan.

Ma nan a bolbe sklama na Bo

i Bo a skucha nan for di shelu.

Den bo mizerikòrdia

Bo a salba nan mashá hopi bia.

29Bo a spièrta nan

pa bolbe kumpli ku bo lei,

ma nan tabata prufiá,

nan no a skucha bo mandamentunan

i a peka kontra bo reglanan,

ku ta duna bida na esun ku sigui nan.

Nan tabata kabes duru i no a hasi kaso.

30Aña aden aña afó

Bo tabatin pasenshi ku nan,

Bo a manda bo spiritu pa spièrta nan;

Bo a spièrta nan pa medio di bo profetanan,

pero nan no ker a tende.

P'esei Bo a entregá nan den man di pueblonan pagano.

31Pero Bo no a kaba ku nan por kompleto

ni Bo no a bandoná nan,

pasobra Bo ta un Dios piadoso

i yen di mizerikòrdia.

32Asina ta, nos Dios,

Dios grandi, poderoso i temibel,

den bo amor Bo ta fiel na bo aliansa.

P'esei no sea indiferente pa e mizeria ku nos a kai aden.

Kuantu nos reinan, nos hefenan,

nos saserdotenan, nos profetanan

i tambe nos antepasadonan mester a sufri!

Kuantu kos henter bo pueblo mester a pasa aden

for di tempu ku reinan di Asiria a invadí Israel te dia di awe!

33Tòg Bo tabata hustu

den tur loke a pasa nos;

Abo a mustra nos bo fieldat,

ta nos a aktua robes.

34Nos reinan, nos hefenan,

saserdotenan i antepasadonan

no a kumpli ku bo lei

i no a hasi kaso di bo mandamentunan i spièrtamentu.

35Bo a duna nan un reino,

Bo a benefisiá nan na abundansia,

Bo a duna nan un pais grandi i fértil.

Pero kiko nan a hasi?

Nan a nenga di sirbi Bo

i nan no a kombertí di nan mal echonan.

36Ata nos awe katibu

den e mes pais ku Bo a duna nos antepasadonan

pa nan gosa di su abundansia.

37E kosecha riku riku di e tera akí

ta bai den man di e reinan strañero

ku Bo ta laga dominá nos

pa motibu di nos pikánan;

nan no ta manda solamente riba nos bestianan

pero riba nos kurpa tambe.

Nan por hasi ku nos loke nan ke.

P'esei nos ta den un pèrtá grandi.’

Promesa solèm di e pueblo pa kumpli ku lei

38 Pa motibu di tur esaki nos a hasi un promesa solèm i a pon'é pretu riba blanku. Nos lidernan, levitanan i saserdotenan a firma e dokumento seyá.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help