Numbernan 27 - Papiamentu Bible with DC 2013(PBDC13)

Derechi di herensia di yu muhé

1E yu muhénan di Selofhat a bai serka Moises. Nan tabata pertenesé na tribu di Manase, yu hòmber di Jozef. Nan tata Selofhat tabata yu hòmber di Hefèr, yu hòmber di Guilead, yu hòmber di Makir, yu hòmber di Manase. E yu muhénan tabata yama Magla, Noa, Hogla, Milka i Tirsa.

2Nan a aparesé dilanti di Moises, di saserdote Eleazar, di e hefenan i di henter komunidat na entrada di tènt di enkuentro i a bisa:

3‘Nos tata a muri den desierto, pero e no tabata pertenesé na e siguidónan di Korag ku a lanta ku SEÑOR. El a muri pa su mes pikánan i e no a laga yu hòmber atras.

4Nòmber di nos tata lo mester disparsé for di famia pa e motibu ei? Duna nos tambe pida tera meskos ku a duna e ruman hòmbernan di nos tata.’

5Moises a hiba nan kaso dilanti di SEÑOR

6i SEÑOR a bisa Moises:

7‘E yu muhénan di Selofhat tin rason. Duna nan sin duda pida tera meskos ku a duna e ruman hòmbernan di nan tata. Duna nan e pida tera ku nan tata lo a haña.Numbernan 36:2

8Bisa e israelitanan tambe: Si un hende muri sin laga yu hòmber atras, mester pasa su propiedat pa su yu muhé.

9Si e no tin yu muhé, mester pasa su propiedat e ora ei pa su ruman hòmbernan.

10Si e no tin ruman hòmber, mester pasa su propiedat pa e ruman hòmbernan di su tata.

11Si su tata no tin ruman hòmber, e famia mas yegá ta bira heredero. Tur israelita mester atené nan na e lei akí, manera Ami, SEÑOR, a duna bo e.’

Ta nombra Yozue komo susesor di Moises(Deuteronomio 31:1-8)

12SEÑOR a bisa Moises: ‘Subi seru di Abarim i mira e pais ku Mi ta bai duna e israelitanan.

13Ora bo kaba di mir'é, lo bo bai sosegá serka bo antepasadonan manera bo ruman Aaron.

14Pasobra dia e pueblo a rebeldiá den desierto di Sin,Numbernan 20:10-13; Deuteronomio 3:23-27; 32:48-52 boso a desobedesé mi òrdu; den presensia di e pueblo boso a keda sin demostrá ku Ami ta Esun Santu, ora nan a pidi awa.’

15E ora ei Moises a bisa SEÑOR:

16‘SEÑOR, Dios di tur loke tin bida, nombra un hende riba e komunidat,

17ku por ta nan hefe i kabesante, pa bo pueblo no bira manera un tou di karné ku no tin wardadó.’1 Reinan 22:17; Ezekiel 34:5; Judit 11:19; Mateo 9:36; Marko 6:34

18SEÑOR a bisa: ‘Yama Yozue,Éksodo 24:13 yu hòmber di Nun; Mi a hasié kapas. Pone bo mannan riba su kabes.

19Lag'é para dilanti di saserdote Eleazar i henter komunidat i nombr'é den nan presensia komo bo susesor.

20Lag'é kompartí bo dignidat. E ora ei henter komunidat di e israelitanan lo obedes'é.Deuteronomio 34:9; Yozue 1:16-18

21Pero semper e mester akudí na saserdote Eleazar, pa e saserdote konsultá Mi p'e pa medio di urim.Éksodo 28:30; 1 Samuel 14:41; 28:6 Yozue i henter komunidat di Israel mester aktua segun e òrdunan ku Eleazar duna e ora ei.’

22Moises a hasi loke SEÑOR a orden'é. El a yama Yozue i a pon'é para dilanti di saserdote Eleazar i henter komunidat.

23Moises a pone su mannan riba kabes di Yozue i a nombr'é su susesor,Deuteronomio 31:23 manera SEÑOR a orden'é.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help