Tobit 13 - Papiamentu Bible with DC 2013(PBDC13)

Kantika di alabansa di Tobit

1Tobit a bisa:

2Alabá sea Dios ku ta biba te den eternidat,

su reino ta pará firme pa semper.

Pasobra E ta kastigá i E ta mustra mizerikòrdia;

E ta benta hende den reino di morto bou di tera

i ta hala hende sak'é for di den abismo di morto.

Nada no ta skapa na su man.

3Alab'É, Israel, den bista di pueblonan,

pasobra ta bou di nan El a plama boso

4i bou di nan El a mustra boso su grandesa.

Laga tur loke tin rosea tende boso kantika.

Pasobra E ta nos SEÑOR i Dios.

E ta nos Tata den tur eternidat.

5Awe E ta kastigá boso pa maldat ku boso a hasi,

pero un dia lo E bolbe tene mizerikòrdia ku boso.

E dia ei E ta reuní boso bou di tur e pueblonan

kaminda boso ta plamá awor.

6Si boso bolbe serka djE di henter boso kurason,

si boso sirbiÉ fielmente,

lo E tira su bista riba boso

i no skonde su kara mas pa boso.

7Mira antó loke El a hasi pa boso.

GradisiÉ na bos altu.

Alab'É, e SEÑOR hustu,

proklamá alabansa di Rei di siglonan.

8Mi ta alab'É den e pais kaminda mi ta den eksilio,

mi ta proklamá su forsa i grandesa na e pueblo pekadó akí.

Boso, pekadónan, kombertí, hasi loke ta hustu den su bista.

Por ta ku boso kai na su agrado

i E mustra boso su mizerikòrdia.

9Mi Dios mi ta glorifiká,

mi alma ta alsa rei di shelu

i ta hubilá pa su grandesa.

Gloria benidero di e siudat santu

10Mare tur hende por bai Herusalèm pa alabá SEÑOR i bisa:

‘Herusalèm, siudat santu,

Dios ta kastigá bo pa loke bo yunan a hasi,

ma un dia E ta bolbe tene mizerikòrdia ku e debotonan.’

11Herusalèm, alabá SEÑOR na un manera digno,

bendishoná rei di siglonan,

pa bo mira bo tèmpel nobo ku alegria.

12Den bo lo E hasi e eksiliadonan kontentu.

Den bo lo E mustra e hendenan infelis su amor

di generashon pa generashon te den eternidat.

13Bo lus briante lo lusi

den tur skina di mundu.

Hopi nashon lo bini for djaleu serka bo;

hende di tur skina di mundu

lo bin invoká nòmber di SEÑOR Dios.

Nan lo trese regalo pa rei di shelu den nan man.

Hende di tur tempu lo mustra ku nan ta kontentu ku bo

i nòmber di e siudat ku Dios a skohe lo keda pa semper.

14Maldishoná sea tur hende ku ta menasá bo,

maldishoná sea tur ku ta destruí bo,

ku ta pone bo murayanan kai,

ku ta tumba bo torennan di defensa,

ku ta sende bo kasnan na kandela!

Enkambio bendishoná sea pa semper

esnan ku ta rekonstruí bo.

15E ora ei abo, Herusalèm, lo hubilá pa e hustunan,

pasobra nan lo bini bèk i alabá SEÑOR eterno.

Felis esnan ku ta stima bo,

esnan ku lo ta kontentu pa bo bienestar.

16Felis esnan ku tabata fèrdrit ora bo tabatin kontratempu,

pasobra nan lo ta kontentu pa bo

i lo kompartí bo alegria pa semper.

Mi alma, alabá SEÑOR, e gran rei.

17Herusalèm lo ta rekonstruí,

tèmpel di SEÑOR lo eksistí pa semper.

Esta un dicha si resta mi algun desendiente

ku por mira bo splendor

i alabá Rei di shelu!

Lo rekonstruí portanan di Herusalèm

ku safiro i esmeralda

i tur su murayanan ku piedra presioso.

Nan lo traha su torennan i fòrtinan di oro,

di oro puru.

Lo traha su plenchinan di mosaiko

di rubí i piedra presioso.

18Su portanan lo entoná kantika di húbilo,

i tur su kasnan lo bisa: Aleluya,

alabá sea Dios di Israel!

I esnan skohí lo duna gloria

na su santu nòmber te den eternidat.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help