Job 30 - Papiamentu Bible with DC 2013(PBDC13)

Kontinuashon di e diskurso final di JobJob ta konsiderá tata dje hendenan ku ta pil di dje, komo hende sin balor

1Pero awor ta mucha ta pil di mi,

nan tata no ta sirbi

ni pa yuda mi kachónan

kuida mi karnénan.

2Ki mi por a hasi ku forsa di brasa dje tatanan ei?

Ta hende tur krekeché nan tabata!

3Mizeria i hamber a asotá nan

na un manera asina teribel,

ku den anochi nan tabata kanfuñá rais seku,

den mondi será i desolá.

4Nan tabata koba saka mata di desierto pa kome;

nan tabata asina desesperá,

ku te asta rais di mata shimaron tabata nan pan.

5Hende ta repudiá nan

i ta grita nan, yama nan ladron.

6Nan a haña nan fòrsá ta biba den roinan seku,

den baranka- i burakunan.

7Nan tabata grita manera bestia den mondi

i tabata hala bola huntu den beu;

8tur tabata poko nùl, hende sin balor;

kore a kore ku nan for di pais!

Job ta deskribí atakenan di esnan ku ta chèrch'é

9I awor nan yu hòmbernan ta pil di mi den kantika;

mi a bira nan ko'i mòrs kuné.

10Nan ta detestá mi i ta keda leu fo'i mi;

ora nan mira mi nan no ta ria

pa skupi den mi kara.

11Pasobra Dios a desarmá mi i tormentá mi,

nan ta hasi i deshasí den mi presensia.

12E trupa ta ataká mi na banda drechi;

nan ta pone trampa pa mi pia,

nan ta konstruí aparatonan di sitia kontra mi.

13Nan ta sera tur mi kamindanan;

mi no por hui bai.

Nan ta logra destruí mi,

sin niun hende para nan.

14Nan ta ataká mi manera sòldá,

ku a kibra muraya pa drenta;

asina e muraya a bash'abou,

nan tabata kla pa bul'aden.

15Teror ta poderá di mi;

mi dignidat ta disparsé

manera ta bientu a supl'é bai kuné,

mi trankilidat ta disipá manera nubia.

Job ta akusá Dios di ta atak'é

16I awor mi ta totalmente abatí;

mizeria tin mi konstantemente den su gara.

17Den anochi sufrimentu ta bora mi wesunan

i nan ta kita kai;

e doló ku ta kome mi no ta kohe rosea niun ratu.

18Ku su gran poder Dios ta ranka kita

loke ta tapa mi kurpa;

E ta dal man tene mi garganta,

manera kòl pèrtá.

19E ta benta mi den lodo,

i mi no ta nada mas ku porkeria.

20Mi ta sklama na Bo, o Dios,

pero Bo no ta rospondé;

mi ta lanta para pa resa,

pero Abo ta blo wak mi duru den mi kara.

21Bo a bira sin piedat,

tur poder ku Bo mannan tin

Bo ta usa pa ataká mi.

22Bo ta hisa pone mi kore riba bientu;

Bo ta laga tormenta benta mi p'aki, p'aya.

23Mi tin sigur ku ta Bo ta mi morto

i ta hiba mi na e lugá,

kaminda tur hende lo reuní,

hende ku awe ainda ta bibu.

24No sa pone man riba un hende derotá,

ora den su ansha e ta supliká pa yudansa?

25Akaso mi no a yora pa esnan den problema?

Mi kurason no a kibra pa hende pober?

26Ta p'esei mi a spera kos bon,

pero ta kos malu a yega;

mi a spera lus

pero ta skuridat mi a haña.

Job ta grita pidi ousilio, pero niun hende no ta akudí

27Mi ta intrankil, mi no tin pas;

ta dianan di tristesa so ta warda mi.

28Mi ta hiba un bida tristu, sin lus di solo;

dilanti di tur mi ta pidi yudansa.

29Mi a bira ruman di chakal, kompañero di palabrua;

niun hende no ta tende mi gritunan.

30Mi kueru a bira pretu i ta kaska;

mi kurpa ta kima di keintura.

31Mi lira ta zona tristu,

mi flùit ta keha.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help